መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   ca Al camp

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [vint-i-sis]

Al camp

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Ve-s ---à l- t-r--? V___ a___ l_ t_____ V-u- a-l- l- t-r-e- ------------------- Veus allà la torre? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V--s --là--a-m-n--n-a? V___ a___ l_ m________ V-u- a-l- l- m-n-a-y-? ---------------------- Veus allà la muntanya? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Veus-all- e- pob-e? V___ a___ e_ p_____ V-u- a-l- e- p-b-e- ------------------- Veus allà el poble? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V--s-al-------iu? V___ a___ e_ r___ V-u- a-l- e- r-u- ----------------- Veus allà el riu? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V--- al-à-e- --nt? V___ a___ e_ p____ V-u- a-l- e- p-n-? ------------------ Veus allà el pont? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? V------l---l---a-? V___ a___ e_ l____ V-u- a-l- e- l-a-? ------------------ Veus allà el llac? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። M-a-ra-a-----l--o----. M_______ a_____ o_____ M-a-r-d- a-u-l- o-e-l- ---------------------- M’agrada aquell ocell. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። M’agr-da--q-el- ---r-. M_______ a_____ a_____ M-a-r-d- a-u-l- a-b-e- ---------------------- M’agrada aquell arbre. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። M--g-ad--aqu-st--p-dra. M_______ a______ p_____ M-a-r-d- a-u-s-a p-d-a- ----------------------- M’agrada aquesta pedra. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። M’-gr-d----uell-p-rc. M_______ a_____ p____ M-a-r-d- a-u-l- p-r-. --------------------- M’agrada aquell parc. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። M-agra-- -q-e----a-dí. M_______ a_____ j_____ M-a-r-d- a-u-l- j-r-í- ---------------------- M’agrada aquell jardí. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። M--grad- --u-sta ----. M_______ a______ f____ M-a-r-d- a-u-s-a f-o-. ---------------------- M’agrada aquesta flor. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። H-----bo--onic. H_ t____ b_____ H- t-o-o b-n-c- --------------- Ho trobo bonic. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። Em--embl--i-te-----nt. E_ s_____ i___________ E- s-m-l- i-t-r-s-a-t- ---------------------- Em sembla interessant. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Ho-t---o---r-v-llós. H_ t____ m__________ H- t-o-o m-r-v-l-ó-. -------------------- Ho trobo meravellós. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። Em----b---l---g. E_ s_____ l_____ E- s-m-l- l-e-g- ---------------- Em sembla lleig. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። E--sem-l- av-rr-t. E_ s_____ a_______ E- s-m-l- a-o-r-t- ------------------ Em sembla avorrit. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። Em-----l- --rr--le. E_ s_____ h________ E- s-m-l- h-r-i-l-. ------------------- Em sembla horrible. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -