መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ተፈጥሮ   »   et Looduses

26 [ዕስራንሽዱሽተን]

ኣብ ተፈጥሮ

ኣብ ተፈጥሮ

26 [kakskümmend kuus]

Looduses

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? N-ed -a-s-d--tor-------? N--- s- s--- t---- s---- N-e- s- s-d- t-r-i s-a-? ------------------------ Näed sa seda torni seal? 0
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? Nä-- ----ed- mäg----al? N--- s- s--- m--- s---- N-e- s- s-d- m-g- s-a-? ----------------------- Näed sa seda mäge seal? 0
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? N-e- sa------kül- se--? N--- s- s--- k--- s---- N-e- s- s-d- k-l- s-a-? ----------------------- Näed sa seda küla seal? 0
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? N-e-------d---õ----ea-? N--- s- s--- j--- s---- N-e- s- s-d- j-g- s-a-? ----------------------- Näed sa seda jõge seal? 0
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? N--d----se-a -il-- -ea-? N--- s- s--- s---- s---- N-e- s- s-d- s-l-a s-a-? ------------------------ Näed sa seda silda seal? 0
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? N--d s- s--a jär-e se--? N--- s- s--- j---- s---- N-e- s- s-d- j-r-e s-a-? ------------------------ Näed sa seda järve seal? 0
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። Se- lind-s--l m-el-ib --lle. S-- l--- s--- m------ m----- S-e l-n- s-a- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See lind seal meeldib mulle. 0
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። S---pu----al --el-----u--e. S-- p-- s--- m------ m----- S-e p-u s-a- m-e-d-b m-l-e- --------------------------- See puu seal meeldib mulle. 0
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። See-kiv---i-- -eeld-b -----. S-- k--- s--- m------ m----- S-e k-v- s-i- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See kivi siin meeldib mulle. 0
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። See -ark se-l--e--dib-mulle. S-- p--- s--- m------ m----- S-e p-r- s-a- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See park seal meeldib mulle. 0
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። See--e- --a----el-ib mul--. S-- a-- s--- m------ m----- S-e a-d s-a- m-e-d-b m-l-e- --------------------------- See aed seal meeldib mulle. 0
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። See--i-l-siin mee-di- --l-e. S-- l--- s--- m------ m----- S-e l-l- s-i- m-e-d-b m-l-e- ---------------------------- See lill siin meeldib mulle. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። M--l-ian- ----e- o- ken-. M- l----- e- s-- o- k---- M- l-i-n- e- s-e o- k-n-. ------------------------- Ma leian, et see on kena. 0
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። M--l----- ----e- o--h---t-v. M- l----- e- s-- o- h------- M- l-i-n- e- s-e o- h-v-t-v- ---------------------------- Ma leian, et see on huvitav. 0
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። Ma-leia----- --- -----eilu-. M- l----- e- s-- o- i------- M- l-i-n- e- s-e o- i-e-l-s- ---------------------------- Ma leian, et see on imeilus. 0
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። Ma l--an- -----e-on--net-. M- l----- e- s-- o- i----- M- l-i-n- e- s-e o- i-e-u- -------------------------- Ma leian, et see on inetu. 0
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። M- -eian--et see-o- --a-. M- l----- e- s-- o- i---- M- l-i-n- e- s-e o- i-a-. ------------------------- Ma leian, et see on igav. 0
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። M- -e-an- et s-- -n j-be. M- l----- e- s-- o- j---- M- l-i-n- e- s-e o- j-b-. ------------------------- Ma leian, et see on jube. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -