እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你-看见 --的 塔 了 --?
你 看- 那-- 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
nǐ -à-j--n nàl--de t-le m-?
n- k------ n--- d- t--- m--
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你-看--那里- ---- 了 吗-?
你 看- 那-- 那- 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
Nǐ-kà-jià--nàl- ---nà z-ò--hā-l----?
N- k------ n--- d- n- z-- s----- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你 -见-那-的 -庄 ----?
你 看- 那-- 村- 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
Nǐ-kà-ji-- ---ǐ--e-c-nz-u--gle ma?
N- k------ n--- d- c---------- m--
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你--见 那里的-那条 - --- ?
你 看- 那-- 那- 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
N- kàn--àn nàlǐ d--n---iá--h-l----?
N- k------ n--- d- n- t--- h--- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你-看---里的 -- 桥-了 --?
你 看- 那-- 那- 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
Nǐ kànj----nà-- d--n- zu- ---o-e -a?
N- k------ n--- d- n- z-- q----- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ? |
你 看- -里的---- - ?
你 看- 那-- 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N- k--jià- nà-- de hú-- ma?
N- k------ n--- d- h--- m--
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ። |
我 -欢 那--鸟-。
我 喜- 那- 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
Wǒ-xǐh-ā- nà z-ǐ ni-o.
W- x----- n- z-- n----
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
我-喜欢--- 树 。
我 喜- 那- 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ -ǐ------à -ē -hù.
W- x----- n- k- s---
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ። |
我----这块-石头 。
我 喜- 这- 石- 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
W- xǐ-uā--z-è--------ít-u.
W- x----- z-- k--- s------
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
我--欢--个 公园 。
我 喜- 那- 公- 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W---ǐ---- nàgè g-n-yuá-.
W- x----- n--- g--------
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ። |
我 -欢 ---花- 。
我 喜- 那- 花- 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
W- x-h-ā--n--- h--yu--.
W- x----- n--- h-------
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ። |
我--欢 这朵-花-。
我 喜- 这- 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
Wǒ-xǐh-ān zh--duǒ-hu-.
W- x----- z-- d-- h---
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
我--得---- -亮-。
我 觉- 这 挺 漂- 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ--u-d- z-è t-ng p-à-li-ng.
W- j---- z-- t--- p---------
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ። |
我 -- 这 有-儿-。
我 觉- 这 有-- 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
W--j-é-é-zhè--ǒ-q---r.
W- j---- z-- y---- e--
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ። |
我--得 ---美-了 。
我 觉- 这 太- 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
Wǒ-j--d----è t-imě-le.
W- j---- z-- t--------
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ። |
我 -得 --很---。
我 觉- 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
Wǒ-ju--é-zhè---n-chǒu.
W- j---- z-- h-- c----
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ። |
我-觉- --- -聊-。
我 觉- 这 很 无- 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
W- -ué-- z-è-h---wú-i-o.
W- j---- z-- h-- w------
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ። |
我 -----很 ---。
我 觉- 这 很 可- 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
Wǒ -u--é z-è-hě- -ě-à.
W- j---- z-- h-- k----
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|