ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
আপনা---া-- -া---ক-মর--আ-ে?
আ---- ক--- খ--- ক---- আ---
আ-ন-র ক-ছ- খ-ল- ক-ম-া আ-ে-
--------------------------
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
0
āpan-r--kā--- ---li kām-rā-ā--ē?
ā------ k---- k---- k----- ā----
ā-a-ā-a k-c-ē k-ā-i k-m-r- ā-h-?
--------------------------------
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
āpanāra kāchē khāli kāmarā āchē?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
আম- --টা কাম-----রক--ি--(ব-ক) --- রেখ-ছি-৷
আ-- এ--- ক---- স------- (---- ক-- র----- ৷
আ-ি এ-ট- ক-ম-া স-র-্-ি- (-ু-) ক-ে র-খ-ছ- ৷
------------------------------------------
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
0
Ā-i ēkaṭ- -ā-a-- s-----ṣita--b-ka--k----rē--ēc-i
Ā-- ē---- k----- s--------- (----- k--- r-------
Ā-i ē-a-ā k-m-r- s-n-a-ṣ-t- (-u-a- k-r- r-k-ē-h-
------------------------------------------------
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ።
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
Āmi ēkaṭā kāmarā sanrakṣita (buka) karē rēkhēchi
ሽመይ ሙለር እዩ።
আমার--াম---লা- ৷
আ--- ন-- ম---- ৷
আ-া- ন-ম ম-ল-র ৷
----------------
আমার নাম মিলার ৷
0
ā-ā-- nā-----l-ra
ā---- n--- m-----
ā-ā-a n-m- m-l-r-
-----------------
āmāra nāma milāra
ሽመይ ሙለር እዩ።
আমার নাম মিলার ৷
āmāra nāma milāra
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
আমার -কজন-র ---য ---া--ামরা -া- ৷
আ--- এ----- জ--- এ--- ক---- চ-- ৷
আ-া- এ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
ām--a -k-ja---a-j------ēk----k-m-rā-cā'i
ā---- ē-------- j----- ē---- k----- c---
ā-ā-a ē-a-a-ē-a j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
----------------------------------------
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra ēkajanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
আমার -ু--ে- --্---কটা-কামরা--া- ৷
আ--- দ----- জ--- এ--- ক---- চ-- ৷
আ-া- দ-জ-ে- জ-্- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
0
ām--a -u-an--a j-n'y- -ka-ā -ā---ā-c--i
ā---- d------- j----- ē---- k----- c---
ā-ā-a d-j-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-m-r- c-'-
---------------------------------------
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ።
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
āmāra dujanēra jan'ya ēkaṭā kāmarā cā'i
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
এক র----------ঘরে- ভাড-া-ক-?
এ- র---- জ--- ঘ--- ভ---- ক--
এ- র-ত-র জ-্- ঘ-ে- ভ-ড-া ক-?
----------------------------
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
0
ē----ā-ē-----n-y- ghar-r--bhāṛ- k-ta?
ē-- r----- j----- g------ b---- k----
ē-a r-t-r- j-n-y- g-a-ē-a b-ā-ā k-t-?
-------------------------------------
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ēka rātēra jan'ya gharēra bhāṛā kata?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
আ-ি ----ন-র -র স--ত-এক-- কামর- চ---৷
আ-- স------ ঘ- স--- এ--- ক---- চ-- ৷
আ-ি স-ন-ন-র ঘ- স-ে- এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
------------------------------------
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
0
Ā-i -n-n-ra--------am--- -k----kā--rā---'i
Ā-- s------ g---- s----- ē---- k----- c---
Ā-i s-ā-ē-a g-a-a s-m-t- ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------------
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ።
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
Āmi snānēra ghara samēta ēkaṭā kāmarā cā'i
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
আম---াওয়---যু----এ-টা-ক-মরা চা- ৷
আ-- শ----- য---- এ--- ক---- চ-- ৷
আ-ি শ-ও-া- য-ক-ত এ-ট- ক-ম-া চ-ই ৷
---------------------------------
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
0
ām- ś---ẏār------a ē---ā--āma----ā-i
ā-- ś------- y---- ē---- k----- c---
ā-i ś-'-ẏ-r- y-k-a ē-a-ā k-m-r- c-'-
------------------------------------
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ።
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
āmi śā'ōẏāra yukta ēkaṭā kāmarā cā'i
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
আমি ---ক---া-া----তে--া--?
আ-- ক- ক------ দ---- প----
আ-ি ক- ক-ম-া-া দ-খ-ে প-র-?
--------------------------
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
0
ām- ki----ar--- dē--a-ē -ā--?
ā-- k- k------- d------ p----
ā-i k- k-m-r-ṭ- d-k-a-ē p-r-?
-----------------------------
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
āmi ki kāmarāṭā dēkhatē pāri?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
এ--ন--ক- গ্----জ-আ--?
এ---- ক- গ------ আ---
এ-া-ে ক- গ-য-র-জ আ-ে-
---------------------
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
0
Ē-hān- ----yā---a āc--?
Ē----- k- g------ ā----
Ē-h-n- k- g-ā-ē-a ā-h-?
-----------------------
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
Ēkhānē ki gyārēja āchē?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
এখা---ক-----্দ-ক-আছে?
এ---- ক- স------ আ---
এ-া-ে ক- স-ন-দ-ক আ-ে-
---------------------
এখানে কি সিন্দুক আছে?
0
Ēkhā-ē ---s--duka -c--?
Ē----- k- s------ ā----
Ē-h-n- k- s-n-u-a ā-h-?
-----------------------
Ēkhānē ki sinduka āchē?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
Ēkhānē ki sinduka āchē?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
এখ-নে--ি--্য--্স-ম--িন আছ-?
এ---- ক- ফ------ ম---- আ---
এ-া-ে ক- ফ-য-ক-স ম-শ-ন আ-ে-
---------------------------
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
0
Ē--ān- ki--hyā-sa -ē--n---ch-?
Ē----- k- p------ m----- ā----
Ē-h-n- k- p-y-k-a m-ś-n- ā-h-?
------------------------------
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
Ēkhānē ki phyāksa mēśina āchē?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
ঠি--আ--,-আ-ি ---রা-- ন-ব-৷
ঠ-- আ--- আ-- ক------ ন-- ৷
ঠ-ক আ-ে- আ-ি ক-ম-া-া ন-ব ৷
--------------------------
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
0
Ṭ-ika-ā-h----m--k-mar--ā-n-ba
Ṭ---- ā---- ā-- k------- n---
Ṭ-i-a ā-h-, ā-i k-m-r-ṭ- n-b-
-----------------------------
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ።
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
Ṭhika āchē, āmi kāmarāṭā nēba
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
এ- -- -া-িগুলো ৷
এ- য- চ------- ৷
এ- য- চ-ব-গ-ল- ৷
----------------
এই যে চাবিগুলো ৷
0
ē'- -- ----g--ō
ē-- y- c-------
ē-i y- c-b-g-l-
---------------
ē'i yē cābigulō
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ።
এই যে চাবিগুলো ৷
ē'i yē cābigulō
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
এই -মার --ন---ত্র / জি-ি-প-্-
এ- আ--- জ-------- / জ---------
এ- আ-া- জ-ন-ষ-ত-র / জ-ন-স-ত-র-
------------------------------
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
0
ē'i-ām--a jiniṣa---ra----i-i--pa-ra
ē-- ā---- j---------- / j-----------
ē-i ā-ā-a j-n-ṣ-p-t-a / j-n-s-p-t-a-
------------------------------------
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ።
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ē'i āmāra jiniṣapatra / jinisapatra
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
আপ-ি ----জ-খ-বার-/ -া--া --ব--?
আ--- ক-- জ------ / ন---- দ-----
আ-ন- ক-ন জ-খ-ব-র / ন-শ-া দ-ব-ন-
-------------------------------
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
0
ā-a-- --k--n- j-lakhābāra----āś-tā -ē-ē--?
ā---- k------ j---------- / n----- d------
ā-a-i k-k-a-a j-l-k-ā-ā-a / n-ś-t- d-b-n-?
------------------------------------------
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
āpani kakhana jalakhābāra / nāśatā dēbēna?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
আপনি কখ----পুরের-খ-ব-র -েব-ন?
আ--- ক-- দ------ খ---- দ-----
আ-ন- ক-ন দ-প-র-র খ-ব-র দ-ব-ন-
-----------------------------
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
0
Āpan- -akh----d-p--------ā-ār- dē-ē--?
Ā---- k------ d------- k------ d------
Ā-a-i k-k-a-a d-p-r-r- k-ā-ā-a d-b-n-?
--------------------------------------
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana dupurēra khābāra dēbēna?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
আ----ক-ন -াতে- খাবা-----েন?
আ--- ক-- র---- খ---- দ-----
আ-ন- ক-ন র-ত-র খ-ব-র দ-ব-ন-
---------------------------
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
0
Ā-a-i k--h--a-r--ē-a-khābār- -ē-ē--?
Ā---- k------ r----- k------ d------
Ā-a-i k-k-a-a r-t-r- k-ā-ā-a d-b-n-?
------------------------------------
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
Āpani kakhana rātēra khābāra dēbēna?