መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   es En el hotel – Llegada

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [veintisiete]

En el hotel – Llegada

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስጳኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? ¿T-e-e (-s-ed)--na----i--c--n --b-e? ¿----- (------ u-- h--------- l----- ¿-i-n- (-s-e-) u-a h-b-t-c-ó- l-b-e- ------------------------------------ ¿Tiene (usted) una habitación libre?
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። He re----a-o u-- ha-i--c--n. H- r-------- u-- h---------- H- r-s-r-a-o u-a h-b-t-c-ó-. ---------------------------- He reservado una habitación.
ሽመይ ሙለር እዩ። M- nom--- ---M-l--e--. M- n----- e- M-------- M- n-m-r- e- M-l-n-r-. ---------------------- Mi nombre es Molinero.
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Ne--s--o -na-habi-----n--n-----ua-. N------- u-- h--------- i---------- N-c-s-t- u-a h-b-t-c-ó- i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necesito una habitación individual.
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። N-cesito--na h---t-ci-n --bl-. N------- u-- h--------- d----- N-c-s-t- u-a h-b-t-c-ó- d-b-e- ------------------------------ Necesito una habitación doble.
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? ¿-u-n-o -a-e----h--ita-i-n por -----? ¿------ v--- l- h--------- p-- n----- ¿-u-n-o v-l- l- h-b-t-c-ó- p-r n-c-e- ------------------------------------- ¿Cuánto vale la habitación por noche?
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። Q--s--r--u-a-h----a--ó--co- baño. Q------- u-- h--------- c-- b---- Q-i-i-r- u-a h-b-t-c-ó- c-n b-ñ-. --------------------------------- Quisiera una habitación con baño.
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Qu-s---- -na --b-t-c-ón --n -u-h-. Q------- u-- h--------- c-- d----- Q-i-i-r- u-a h-b-t-c-ó- c-n d-c-a- ---------------------------------- Quisiera una habitación con ducha.
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? ¿Pu-do-v-- -a -ab-ta--ó-? ¿----- v-- l- h---------- ¿-u-d- v-r l- h-b-t-c-ó-? ------------------------- ¿Puedo ver la habitación?
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? ¿H-y -a---e-aquí? ¿--- g----- a---- ¿-a- g-r-j- a-u-? ----------------- ¿Hay garaje aquí?
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? ¿-ay---ja-f-ert- aquí? ¿--- c--- f----- a---- ¿-a- c-j- f-e-t- a-u-? ---------------------- ¿Hay caja fuerte aquí?
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? ¿-a--fax--q--? ¿--- f-- a---- ¿-a- f-x a-u-? -------------- ¿Hay fax aquí?
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። De a-u--do---ogeré ---ha-i----ó-. D- a------- c----- l- h---------- D- a-u-r-o- c-g-r- l- h-b-t-c-ó-. --------------------------------- De acuerdo, cogeré la habitación.
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። Aq-í ti------s llav-s. A--- t---- l-- l------ A-u- t-e-e l-s l-a-e-. ---------------------- Aquí tiene las llaves.
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Ést- ----i e-u-p-j-. É--- e- m- e-------- É-t- e- m- e-u-p-j-. -------------------- Éste es mi equipaje.
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? ¿------h--a--s -- d-sayun-? ¿- q-- h--- e- e- d-------- ¿- q-é h-r- e- e- d-s-y-n-? --------------------------- ¿A qué hora es el desayuno?
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? ¿---u- ---a-----l---mu--z-----a co---a? ¿- q-- h--- e- e- a------- / l- c------ ¿- q-é h-r- e- e- a-m-e-z- / l- c-m-d-? --------------------------------------- ¿A qué hora es el almuerzo / la comida?
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? ¿A q-- hora----l- c---? ¿- q-- h--- e- l- c---- ¿- q-é h-r- e- l- c-n-? ----------------------- ¿A qué hora es la cena?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -