መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   nl In het hotel – aankomst

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? He-ft --ee- --m-r-v---? H---- u e-- k---- v---- H-e-t u e-n k-m-r v-i-? ----------------------- Heeft u een kamer vrij? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። Ik-heb -e- k-m-- ----serv-erd. I- h-- e-- k---- g------------ I- h-b e-n k-m-r g-r-s-r-e-r-. ------------------------------ Ik heb een kamer gereserveerd. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። M-j--------s-Mü---r. M--- n--- i- M------ M-j- n-a- i- M-l-e-. -------------------- Mijn naam is Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። I--he--e-n--e-p--soons--m-- --d-g. I- h-- e-- e--------------- n----- I- h-b e-n e-n-e-s-o-s-a-e- n-d-g- ---------------------------------- Ik heb een eenpersoonskamer nodig. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Ik --b-ee---w---er---n-k---r-no-i-. I- h-- e-- t---------------- n----- I- h-b e-n t-e-p-r-o-n-k-m-r n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een tweepersoonskamer nodig. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? H-e--e--k--- de-k---r p-----c--? H------ k--- d- k---- p-- n----- H-e-e-l k-s- d- k-m-r p-r n-c-t- -------------------------------- Hoeveel kost de kamer per nacht? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። I--wil gr-ag--e---a-er-----ba-. I- w-- g---- e-- k---- m-- b--- I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t b-d- ------------------------------- Ik wil graag een kamer met bad. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። I- -il--r--- e-- --m-r-m-t-dou--e. I- w-- g---- e-- k---- m-- d------ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t d-u-h-. ---------------------------------- Ik wil graag een kamer met douche. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? K-n-ik-de ka-e---ien? K-- i- d- k---- z---- K-n i- d- k-m-r z-e-? --------------------- Kan ik de kamer zien? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? I- -r----r -en --r-g-? I- e- h--- e-- g------ I- e- h-e- e-n g-r-g-? ---------------------- Is er hier een garage? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? Is -r--i-r --- s--e? I- e- h--- e-- s---- I- e- h-e- e-n s-f-? -------------------- Is er hier een safe? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? Is-er h-----en fa-? I- e- h--- e-- f--- I- e- h-e- e-n f-x- ------------------- Is er hier een fax? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። G--d---k-n----de --m-r. G---- i- n--- d- k----- G-e-, i- n-e- d- k-m-r- ----------------------- Goed, ik neem de kamer. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። Hier --j- de -le--e--. H--- z--- d- s-------- H-e- z-j- d- s-e-t-l-. ---------------------- Hier zijn de sleutels. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። Hi----s-mi-- ba-age. H--- i- m--- b------ H-e- i- m-j- b-g-g-. -------------------- Hier is mijn bagage. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? H-e ---t is--e-------jt? H-- l--- i- h-- o------- H-e l-a- i- h-t o-t-i-t- ------------------------ Hoe laat is het ontbijt? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? H-- -aat-i--de-lun--? H-- l--- i- d- l----- H-e l-a- i- d- l-n-h- --------------------- Hoe laat is de lunch? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? Hoe l-a--i--h------nd---n? H-- l--- i- h-- a--------- H-e l-a- i- h-t a-o-d-t-n- -------------------------- Hoe laat is het avondeten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -