መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ምእታው   »   nl In het hotel – aankomst

27 [ዕስራንሸውዓተን]

ኣብ ሆተል - ምእታው

ኣብ ሆተል - ምእታው

27 [zevenentwintig]

In het hotel – aankomst

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ክፍሊ ነጻ ኣለኩም ዶ? H---- --e-----me- vri-? H____ u e__ k____ v____ H-e-t u e-n k-m-r v-i-? ----------------------- Heeft u een kamer vrij? 0
ሓደ ክፍሊ ጠሊበ ኣሎኩ። I- -eb-e-n---m-- geres-rv----. I_ h__ e__ k____ g____________ I- h-b e-n k-m-r g-r-s-r-e-r-. ------------------------------ Ik heb een kamer gereserveerd. 0
ሽመይ ሙለር እዩ። M-jn naam -s-----er. M___ n___ i_ M______ M-j- n-a- i- M-l-e-. -------------------- Mijn naam is Müller. 0
ንጽል ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። I- --b -e- ---pe-s-o-----er ----g. I_ h__ e__ e_______________ n_____ I- h-b e-n e-n-e-s-o-s-a-e- n-d-g- ---------------------------------- Ik heb een eenpersoonskamer nodig. 0
ድርብ ክፍሊ የድልየኒ ኣሎ ። Ik --- ee--t-ee--r---ns-------o-ig. I_ h__ e__ t________________ n_____ I- h-b e-n t-e-p-r-o-n-k-m-r n-d-g- ----------------------------------- Ik heb een tweepersoonskamer nodig. 0
ክንደይ ዋግኡ ንሓደ ለይቲ? Hoeve-- --s- d- ka-er-pe- na---? H______ k___ d_ k____ p__ n_____ H-e-e-l k-s- d- k-m-r p-r n-c-t- -------------------------------- Hoeveel kost de kamer per nacht? 0
ኣነ ሓደ ክፍሊ ምስ መሕጸቢ ደልየ ። I--wil gr-ag--en-kam-- me- b-d. I_ w__ g____ e__ k____ m__ b___ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t b-d- ------------------------------- Ik wil graag een kamer met bad. 0
ሻወር ዘለዎ ክፍሊ ደልየ። Ik --l----ag -e- k-me--me--d-uc--. I_ w__ g____ e__ k____ m__ d______ I- w-l g-a-g e-n k-m-r m-t d-u-h-. ---------------------------------- Ik wil graag een kamer met douche. 0
ነቲ ክፍሊ ክርእይዮ እኽእል ዶ? Kan-ik-d---a-------n? K__ i_ d_ k____ z____ K-n i- d- k-m-r z-e-? --------------------- Kan ik de kamer zien? 0
ኣብዚ ጋራጅ ኣሎ ዶ? I-------e- -en gar---? I_ e_ h___ e__ g______ I- e- h-e- e-n g-r-g-? ---------------------- Is er hier een garage? 0
ኣብዚ ሰይፍ ኣሎ ዶ? I- e--hi---een s--e? I_ e_ h___ e__ s____ I- e- h-e- e-n s-f-? -------------------- Is er hier een safe? 0
ኣብዚ ፋክስ መግበሪ ኣሎ ዶ? I--e--hie---------? I_ e_ h___ e__ f___ I- e- h-e- e-n f-x- ------------------- Is er hier een fax? 0
ጽቡቕ፣ እቲ ክፍሊ ክወስዶ እየ ። G-----i- ---- de-kame-. G____ i_ n___ d_ k_____ G-e-, i- n-e- d- k-m-r- ----------------------- Goed, ik neem de kamer. 0
መፍትሕ ኣብዚ እንሀለ። Hi-- zij- d- -leute--. H___ z___ d_ s________ H-e- z-j- d- s-e-t-l-. ---------------------- Hier zijn de sleutels. 0
ሳንጣይ ኣብዚ ኣሎ። H-er-------- -----e. H___ i_ m___ b______ H-e- i- m-j- b-g-g-. -------------------- Hier is mijn bagage. 0
ቁርሲ ሰዓት ክንደይ ኢዩ? H------t-i--he--ontbij-? H__ l___ i_ h__ o_______ H-e l-a- i- h-t o-t-i-t- ------------------------ Hoe laat is het ontbijt? 0
ምሳሕ ሰዓት ክንደይ ኣዩ? H---l--t-is d------h? H__ l___ i_ d_ l_____ H-e l-a- i- d- l-n-h- --------------------- Hoe laat is de lunch? 0
ድራርሰዓት ክንደይ ኢዩ? Hoe la-- ---he---v-n---en? H__ l___ i_ h__ a_________ H-e l-a- i- h-t a-o-d-t-n- -------------------------- Hoe laat is het avondeten? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -