መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   bg В хотела – Оплакване

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

[V khotela – Oplakvane]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። Ду-ъ- -- ---от-. Д____ н_ р______ Д-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Душът не работи. 0
D---yt -e -----i. D_____ n_ r______ D-s-y- n- r-b-t-. ----------------- Dushyt ne raboti.
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። То----- -ода-н--т--е. Т______ в___ н_ т____ Т-п-а-а в-д- н- т-ч-. --------------------- Топлата вода не тече. 0
To-l--a vo-- n----c--. T______ v___ n_ t_____ T-p-a-a v-d- n- t-c-e- ---------------------- Toplata voda ne teche.
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Мо-е-ли-----т-----и-- ---реда-а? М___ л_ д_ о_________ п_________ М-ж- л- д- о-с-р-н-т- п-в-е-а-а- -------------------------------- Може ли да отстраните повредата? 0
M-zh--li da-----ran-te-p-vr--ata? M____ l_ d_ o_________ p_________ M-z-e l- d- o-s-r-n-t- p-v-e-a-a- --------------------------------- Mozhe li da otstranite povredata?
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። В-с----а ням--т--е---. В с_____ н___ т_______ В с-а-т- н-м- т-л-ф-н- ---------------------- В стаята няма телефон. 0
V -taya-a nyam- t---fo-. V s______ n____ t_______ V s-a-a-a n-a-a t-l-f-n- ------------------------ V stayata nyama telefon.
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። В -т-ят--ням--т--е-изо-. В с_____ н___ т_________ В с-а-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------ В стаята няма телевизор. 0
V staya-a n--m---el---z-r. V s______ n____ t_________ V s-a-a-a n-a-a t-l-v-z-r- -------------------------- V stayata nyama televizor.
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። С-ая-- ням---алк--. С_____ н___ б______ С-а-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Стаята няма балкон. 0
S-aya-a -y--- --lkon. S______ n____ b______ S-a-a-a n-a-a b-l-o-. --------------------- Stayata nyama balkon.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። Стая---- -----е-шумн-. С_____ е т_____ ш_____ С-а-т- е т-ъ-д- ш-м-а- ---------------------- Стаята е твърде шумна. 0
St-yat--y--tv--de shumn-. S______ y_ t_____ s______ S-a-a-a y- t-y-d- s-u-n-. ------------------------- Stayata ye tvyrde shumna.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። С---та-е -въ-д---а--а. С_____ е т_____ м_____ С-а-т- е т-ъ-д- м-л-а- ---------------------- Стаята е твърде малка. 0
S--y--a ye-tv--de --l-a. S______ y_ t_____ m_____ S-a-a-a y- t-y-d- m-l-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde malka.
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። Ста--а е --ъ--- тъ-на. С_____ е т_____ т_____ С-а-т- е т-ъ-д- т-м-а- ---------------------- Стаята е твърде тъмна. 0
St-yat- y--t-y--e--y---. S______ y_ t_____ t_____ S-a-a-a y- t-y-d- t-m-a- ------------------------ Stayata ye tvyrde tymna.
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። П---от-----ра--т-. П______ н_ р______ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
P---o---n---aboti. P______ n_ r______ P-r-o-o n- r-b-t-. ------------------ Parnoto ne raboti.
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። К-и--тик-т н---а-о-и. К_________ н_ р______ К-и-а-и-ъ- н- р-б-т-. --------------------- Климатикът не работи. 0
K-i--t-ky---- -a-o-i. K_________ n_ r______ K-i-a-i-y- n- r-b-t-. --------------------- Klimatikyt ne raboti.
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Тел-в-з-р-- е --------. Т__________ е п________ Т-л-в-з-р-т е п-в-е-е-. ----------------------- Телевизорът е повреден. 0
T--evizo--- -e ----ed-n. T__________ y_ p________ T-l-v-z-r-t y- p-v-e-e-. ------------------------ Televizoryt ye povreden.
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Т----н- ми х-ресв-. Т___ н_ м_ х_______ Т-в- н- м- х-р-с-а- ------------------- Това не ми харесва. 0
Tova -e--- -h-re--a. T___ n_ m_ k________ T-v- n- m- k-a-e-v-. -------------------- Tova ne mi kharesva.
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። Т----е --ъ-о-- з- ме-. Т_____ с____ е з_ м___ Т-ъ-д- с-ъ-о е з- м-н- ---------------------- Твърде скъпо е за мен. 0
Tvyr-e---y-o ye -a---n. T_____ s____ y_ z_ m___ T-y-d- s-y-o y- z- m-n- ----------------------- Tvyrde skypo ye za men.
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? И-а------нещ- п---вт---? И____ л_ н___ п_________ И-а-е л- н-щ- п---в-и-о- ------------------------ Имате ли нещо по-евтино? 0
I---e li --s-c-- -o-e----o? I____ l_ n______ p_________ I-a-e l- n-s-c-o p---v-i-o- --------------------------- Imate li neshcho po-evtino?
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? И-а--и ту--н--ли-----а----- ------и-е--а---ал-я? И__ л_ т__ н______ м_______ т___________ с______ И-а л- т-к н-б-и-о м-а-е-к- т-р-с-и-е-к- с-а-н-? ------------------------------------------------ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 0
I-a-li t-k -ab--z- m---ezhk-----i-t--h-sk- sp--n--? I__ l_ t__ n______ m________ t____________ s_______ I-a l- t-k n-b-i-o m-a-e-h-a t-r-s-i-h-s-a s-a-n-a- --------------------------------------------------- Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? И-- л- тук---бл--- ----ион? И__ л_ т__ н______ п_______ И-а л- т-к н-б-и-о п-н-и-н- --------------------------- Има ли тук наблизо пансион? 0
I---li--uk ---li-o---n-io-? I__ l_ t__ n______ p_______ I-a l- t-k n-b-i-o p-n-i-n- --------------------------- Ima li tuk nablizo pansion?
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Има ли --к-набл--о р--т---н-? И__ л_ т__ н______ р_________ И-а л- т-к н-б-и-о р-с-о-а-т- ----------------------------- Има ли тук наблизо ресторант? 0
I-- ----uk --b-izo-r--t-ra-t? I__ l_ t__ n______ r_________ I-a l- t-k n-b-i-o r-s-o-a-t- ----------------------------- Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -