መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። L--d-ŝe----e f--k-i--. L- d----- n- f-------- L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። N--------va--- --vo. N- e---- v---- a---- N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? Ĉu v- ---as-ri--r-g---in? Ĉ- v- p---- r------- ĝ--- Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። N- -stas-t-l--ono en ---ĉ----o. N- e---- t------- e- l- ĉ------ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Ne-e-----te-evidi-o e--l---am-ro. N- e---- t--------- e- l- ĉ------ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። L- ĉ--b-o-n- --v-- ---k---n. L- ĉ----- n- h---- b-------- L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። L---a-bro-e---- --o-----. L- ĉ----- e---- t-- b---- L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። L--ĉam-ro-e-tas---- -a-g-----. L- ĉ----- e---- t-- m--------- L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። L--ĉ-mb-- -st-s -ro-mal--l-. L- ĉ----- e---- t-- m------- L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። L----jt-l---- ---k-i-s. L- h------ n- f-------- L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። La --ima---il- ne-f---ci-s. L- k---------- n- f-------- L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። L- --le--d-l- n---un--i-s. L- t--------- n- f-------- L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Ti---e----ĉas -l mi. T-- n- p----- a- m-- T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። T-- es-as-t---ul--kos-- -----i. T-- e---- t------------ p-- m-- T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Ĉu ----av-s -on---lplim--t--o-ta-? Ĉ- v- h---- i-- m----------------- Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Ĉu-p----ime-e---s ---u--r---t-j-? Ĉ- p------- e---- j-------------- Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? Ĉ- p--ks--e---ta--p-n-i---? Ĉ- p------- e---- p-------- Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? Ĉu----ks--e-e-t-s-r--t-rac--? Ĉ- p------- e---- r---------- Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -