መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   ro În hotel – reclamaţii

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። Duş-l--u -u---ioneaz-. D____ n_ f____________ D-ş-l n- f-n-ţ-o-e-z-. ---------------------- Duşul nu funcţionează. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። Nu--s-- a-------ă. N_ e___ a__ c_____ N- e-t- a-ă c-l-ă- ------------------ Nu este apă caldă. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? S- -oat- --pa--? S_ p____ r______ S- p-a-e r-p-r-? ---------------- Se poate repara? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። N---xi-tă---lef-n-în ---eră. N_ e_____ t______ î_ c______ N- e-i-t- t-l-f-n î- c-m-r-. ---------------------------- Nu există telefon în cameră. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Nu --i--ă t---vi--r----c-m--ă. N_ e_____ t________ î_ c______ N- e-i-t- t-l-v-z-r î- c-m-r-. ------------------------------ Nu există televizor în cameră. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። Ca-era--u---e -al-on. C_____ n_ a__ b______ C-m-r- n- a-e b-l-o-. --------------------- Camera nu are balcon. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። C----a-e-te p-ea zg--o-oas-. C_____ e___ p___ z__________ C-m-r- e-t- p-e- z-o-o-o-s-. ---------------------------- Camera este prea zgomotoasă. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። C-mer- e-te-pr-a-mic-. C_____ e___ p___ m____ C-m-r- e-t- p-e- m-c-. ---------------------- Camera este prea mică. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። C-m-r---st--pr-- ----necată. C_____ e___ p___ î__________ C-m-r- e-t- p-e- î-t-n-c-t-. ---------------------------- Camera este prea întunecată. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። Nu f--c--o-ea-ă -ă-du-a. N_ f___________ c_______ N- f-n-ţ-o-e-z- c-l-u-a- ------------------------ Nu funcţionează căldura. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። N- f-n-ţio-e--ă--e-ul -ondiţ-on-t. N_ f___________ a____ c___________ N- f-n-ţ-o-e-z- a-r-l c-n-i-i-n-t- ---------------------------------- Nu funcţionează aerul condiţionat. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። Te--viz-rul e-te -t-i-at. T__________ e___ s_______ T-l-v-z-r-l e-t- s-r-c-t- ------------------------- Televizorul este stricat. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። As-a--u -m- -----. A___ n_ î__ p_____ A-t- n- î-i p-a-e- ------------------ Asta nu îmi place. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። Es-- p-ea-scump. E___ p___ s_____ E-t- p-e- s-u-p- ---------------- Este prea scump. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Av--i -i-cev--ma- ief---? A____ ş_ c___ m__ i______ A-e-i ş- c-v- m-i i-f-i-? ------------------------- Aveţi şi ceva mai ieftin? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Es---pe ai-i pr-----r--i-re----h--e- --nt-- -in---? E___ p_ a___ p___ a________ u_ h____ p_____ t______ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- h-t-l p-n-r- t-n-r-? --------------------------------------------------- Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? E-t---e ---i p-i---propi--e ---en---n-? E___ p_ a___ p___ a________ o p________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e o p-n-i-n-? --------------------------------------- Este pe aici prin apropiere o pensiune? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? E--e-p- -ic- p-i- a-ro-i----u--r-st---a--? E___ p_ a___ p___ a________ u_ r__________ E-t- p- a-c- p-i- a-r-p-e-e u- r-s-a-r-n-? ------------------------------------------ Este pe aici prin apropiere un restaurant? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -