መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ሆተል - ጥርዓናት   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [ዕስራንሸሞንተን]

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

ኣብ ሆተል - ጥርዓናት

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ሻወር ኣይሰርሕን እዩ። Du---rı---ı. D-- a------- D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
ውዑይ ማይ ኣይመጽእን እዩ። S---- -u--el--yo-. S---- s- g-------- S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
ከተዐርይዎ ትኽእል ዶ? B-----am---e----ebili---is--iz? B--- t---- e---------- m------- B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
ኣብ ክፍሊ ተለፎን የለን። Od--a ----f-- y--. O---- t------ y--- O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
ኣብ ክፍሊ ተለቪዦን የለን። Odad- --l-----o- ---. O---- t--------- y--- O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
እቲ ክፍሊ ባልኮን የብሉን። O-a--- balkonu----. O----- b------ y--- O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ዓው ዝበለ እዩ። O-a ---la ---ült-lü. O-- f---- g--------- O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ንእሽቶ እዩ። Oda----l- -ü-ü-. O-- f---- k----- O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
እዚ ክፍሊ ኣዝዩ ጸልሚቱ እዩ። O---f--la -ar-nlı-. O-- f---- k-------- O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
እቲ መውዓዪ ኣይሰርሕን እዩ። Ka---ife----lış-ı-or. K-------- ç---------- K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
እቲ ናይ ኣየር -ክንዲሽን ኣይሰርሕን እዩ። Klim- -al---ı-or. K---- ç---------- K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
እቲ ተለቪዦን ተበላሽዩ ኢዩ ። T-lev--y----o-uk. T--------- b----- T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
ኣዚ ንዓይ ደስ ኣይበለንን ። Bu -oşu-a -i-mi--r. B- h----- g-------- B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
ኣዝዩ ከቢሩኒ ። Bu -enim i--n -a--a -ah---. B- b---- i--- f---- p------ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
ገለ ዝሓሰረ ኣለኩም ዶ? Da-- -c-z b-r ---i--- -----ı? D--- u--- b-- ş------ v-- m-- D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
ሆስተል ኣብዚ ቀረባኣሎ ዶ? Bura--r-- -akında --nç-er i-in --r m--afir--ne--ar---? B-------- y------ g------ i--- b-- m---------- v-- m-- B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
ሞተል ኣብዚ ቀረባ ኣሎ ዶ? B--a-a yakınd---ir---ns-y-n va--mı? B----- y------ b-- p------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
ኣብዚ ቀረባ ቤት-መግቢ ኣሎ ዶ? B----a-y---nda b-r----t---n -ar--ı? B----- y------ b-- r------- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -