መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   hi रेस्टोरेंट में २

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

३० [तीस]

30 [tees]

रेस्टोरेंट में २

[restorent mein 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። कृ--ा ए- स-- क- -- लाइए क---- ए- स-- क- र- ल--- क-प-ा ए- स-ब क- र- ल-इ- ----------------------- कृपया एक सेब का रस लाइए 0
krp--a -k -e-----ra---a-e k----- e- s-- k- r-- l--- k-p-y- e- s-b k- r-s l-i- ------------------------- krpaya ek seb ka ras laie
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። कृ-य- एक--ी--ू-प----ल-इए क---- ए- न---- प--- ल--- क-प-ा ए- न-ं-ू प-न- ल-इ- ------------------------ कृपया एक नींबू पानी लाइए 0
kr-aya--- n-e-b---pa-n----a-e k----- e- n------ p----- l--- k-p-y- e- n-e-b-o p-a-e- l-i- ----------------------------- krpaya ek neemboo paanee laie
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። कृप----क--माटर का रस--ाइए क---- ए- ट---- क- र- ल--- क-प-ा ए- ट-ा-र क- र- ल-इ- ------------------------- कृपया एक टमाटर का रस लाइए 0
k-p--- ---ta---t-- ka --- l--e k----- e- t------- k- r-- l--- k-p-y- e- t-m-a-a- k- r-s l-i- ------------------------------ krpaya ek tamaatar ka ras laie
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። मुझ--ए-----ाल- ल-ल मद-य च-ह-ए म--- ए- प----- ल-- म--- च---- म-झ- ए- प-य-ल- ल-ल म-्- च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक प्याला लाल मद्य चाहिए 0
m-jh- -- py-a-- ---l --d- --a-hie m---- e- p----- l--- m--- c------ m-j-e e- p-a-l- l-a- m-d- c-a-h-e --------------------------------- mujhe ek pyaala laal mady chaahie
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። मु-े--क----------वे--म--य-च---ए म--- ए- प----- श---- म--- च---- म-झ- ए- प-य-ल- श-व-त म-्- च-ह-ए ------------------------------- मुझे एक प्याला श्वेत मद्य चाहिए 0
m------k -ya-la-shv-- mady -ha-hie m---- e- p----- s---- m--- c------ m-j-e e- p-a-l- s-v-t m-d- c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek pyaala shvet mady chaahie
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። मु-- एक-बो-ल--ै-्प---च---ए म--- ए- ब--- श------ च---- म-झ- ए- ब-त- श-म-प-न च-ह-ए -------------------------- मुझे एक बोतल शैम्पेन चाहिए 0
mu-he e--b-ta-----impen-c--a-ie m---- e- b---- s------- c------ m-j-e e- b-t-l s-a-m-e- c-a-h-e ------------------------------- mujhe ek botal shaimpen chaahie
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? क्-- आ-क--मछल- -च्छ---गत- -ै? क--- आ--- म--- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- म-ल- अ-्-ी ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको मछली अच्छी लगती है? 0
ky- -a-a-o-m-----lee a-hc-he- -a----e-h-i? k-- a----- m-------- a------- l------ h--- k-a a-p-k- m-c-h-l-e a-h-h-e- l-g-t-e h-i- ------------------------------------------ kya aapako machhalee achchhee lagatee hai?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? क्या -पक--गो-ा------छ--ल--ा है? क--- आ--- ग----- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- ग-म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------- क्या आपको गोमांस अच्छा लगता है? 0
kya-a--ako -om-an---chc--a----at---ai? k-- a----- g------ a------ l----- h--- k-a a-p-k- g-m-a-s a-h-h-a l-g-t- h-i- -------------------------------------- kya aapako gomaans achchha lagata hai?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? क्या--प---सु-र क---ा-- अ--छा-लगत----? क--- आ--- स--- क- म--- अ---- ल--- ह-- क-य- आ-क- स-अ- क- म-ं- अ-्-ा ल-त- ह-? ------------------------------------- क्या आपको सुअर का मांस अच्छा लगता है? 0
ky- --pa-o-suar -a m-ans--c------lagata--a-? k-- a----- s--- k- m---- a------ l----- h--- k-a a-p-k- s-a- k- m-a-s a-h-h-a l-g-t- h-i- -------------------------------------------- kya aapako suar ka maans achchha lagata hai?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። म-झे -ां- -- ब--ा-क-छ चा--ए म--- म--- क- ब--- क-- च---- म-झ- म-ं- क- ब-न- क-छ च-ह-ए --------------------------- मुझे मांस के बिना कुछ चाहिए 0
mujhe ---ns -- bin--ku-hh------ie m---- m---- k- b--- k---- c------ m-j-e m-a-s k- b-n- k-c-h c-a-h-e --------------------------------- mujhe maans ke bina kuchh chaahie
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። मुझ-----थाल------िय----ाहिए म--- ए- थ--- स------- च---- म-झ- ए- थ-ल- स-्-ि-ा- च-ह-ए --------------------------- मुझे एक थाली सब्जियाँ चाहिए 0
muj-e--k tha---e-sa-ji--a- chaah-e m---- e- t------ s-------- c------ m-j-e e- t-a-l-e s-b-i-a-n c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek thaalee sabjiyaan chaahie
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። मुझ- ------छ--ा-िए-ज---्-ादा सम--न--े म--- ऐ-- क-- च---- ज- ज----- स-- न ल- म-झ- ऐ-ा क-छ च-ह-ए ज- ज-य-द- स-य न ल- ------------------------------------- मुझे ऐसा कुछ चाहिए जो ज्यादा समय न ले 0
m-j-- --sa---c-- c-aa--e -o j-a-----ama---- -e m---- a--- k---- c------ j- j----- s---- n- l- m-j-e a-s- k-c-h c-a-h-e j- j-a-d- s-m-y n- l- ---------------------------------------------- mujhe aisa kuchh chaahie jo jyaada samay na le
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? क्--------सा---------ल--ा---? क--- आ--- स-- म-- च--- च----- क-य- आ-क- स-थ म-ं च-व- च-ह-ए- ----------------------------- क्या आपको साथ में चावल चाहिए? 0
k---a--ak- -aath----n---aaval-chaah-e? k-- a----- s---- m--- c------ c------- k-a a-p-k- s-a-h m-i- c-a-v-l c-a-h-e- -------------------------------------- kya aapako saath mein chaaval chaahie?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? क्य- आप-ो -ा- -े- --डल्स--ा-ि-? क--- आ--- स-- म-- न----- च----- क-य- आ-क- स-थ म-ं न-ड-्- च-ह-ए- ------------------------------- क्या आपको साथ में नूडल्स चाहिए? 0
ky- aa---o -a-th---in n--dals-c--a-ie? k-- a----- s---- m--- n------ c------- k-a a-p-k- s-a-h m-i- n-o-a-s c-a-h-e- -------------------------------------- kya aapako saath mein noodals chaahie?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? क्य- आ--ो---थ--े---लू-चाहिए? क--- आ--- स-- म-- आ-- च----- क-य- आ-क- स-थ म-ं आ-ू च-ह-ए- ---------------------------- क्या आपको साथ में आलू चाहिए? 0
kya a--a-- -aa-- -e-n aa--o-chaa-i-? k-- a----- s---- m--- a---- c------- k-a a-p-k- s-a-h m-i- a-l-o c-a-h-e- ------------------------------------ kya aapako saath mein aaloo chaahie?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። म--े प--द-नह---आ-ा म--- प--- न--- आ-- म-झ- प-ं- न-ी- आ-ा ------------------ मुझे पसंद नहीं आया 0
m-j----asa-- -ahi-----a m---- p----- n---- a--- m-j-e p-s-n- n-h-n a-y- ----------------------- mujhe pasand nahin aaya
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። ख-न- ठण्-ा-है ख--- ठ---- ह- ख-न- ठ-्-ा ह- ------------- खाना ठण्डा है 0
kh---- th---- h-i k----- t----- h-- k-a-n- t-a-d- h-i ----------------- khaana thanda hai
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። मै-न- -ह-न--ं-म-ग-ाय---ा म---- य- न--- म------ थ- म-ं-े य- न-ी- म-ग-ा-ा थ- ------------------------ मैंने यह नहीं मंगवाया था 0
m-inne -a- n-hi--m---av-a---tha m----- y-- n---- m--------- t-- m-i-n- y-h n-h-n m-n-a-a-y- t-a ------------------------------- mainne yah nahin mangavaaya tha

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -