መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ru В ресторане 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [тридцать]

30 [tridtsatʹ]

В ресторане 2

V restorane 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። О--н ---о--ы- с-к- пож-л-й---. О___ я_______ с___ п__________ О-и- я-л-ч-ы- с-к- п-ж-л-й-т-. ------------------------------ Один яблочный сок, пожалуйста. 0
Od-----b-o--nyy so---p-zh-l-ysta. O___ y_________ s___ p___________ O-i- y-b-o-h-y- s-k- p-z-a-u-s-a- --------------------------------- Odin yablochnyy sok, pozhaluysta.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Од-н-л-мон-д- пожа---ста. О___ л_______ п__________ О-и- л-м-н-д- п-ж-л-й-т-. ------------------------- Один лимонад, пожалуйста. 0
O--- l---n-d- p--h-------. O___ l_______ p___________ O-i- l-m-n-d- p-z-a-u-s-a- -------------------------- Odin limonad, pozhaluysta.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። О-и--т--а-ны- сок,---жа-у---а. О___ т_______ с___ п__________ О-и- т-м-т-ы- с-к- п-ж-л-й-т-. ------------------------------ Один томатный сок, пожалуйста. 0
Odin---matn---so------h-luysta. O___ t_______ s___ p___________ O-i- t-m-t-y- s-k- p-z-a-u-s-a- ------------------------------- Odin tomatnyy sok, pozhaluysta.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Я---те-------хотела ---бока- кр--н-го-вина. Я х____ б_ / х_____ б_ б____ к_______ в____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л к-а-н-г- в-н-. ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы бокал красного вина. 0
Y- k-o-e---y - k--t--a--y ---al-k-a-n--o-v--a. Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ k_______ v____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l k-a-n-g- v-n-. ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by bokal krasnogo vina.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Я -о-ел б--/-х-тела б- б-к-------го вина. Я х____ б_ / х_____ б_ б____ б_____ в____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-к-л б-л-г- в-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы бокал белого вина. 0
Y- -h---- ---/ ---tel- by-bo--l b-l----vi-a. Y_ k_____ b_ / k______ b_ b____ b_____ v____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-k-l b-l-g- v-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by bokal belogo vina.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Я -о--л -ы - -о---- бы --тыл-- -а-п---к--о. Я х____ б_ / х_____ б_ б______ ш___________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-т-л-у ш-м-а-с-о-о- ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы бутылку шампанского. 0
Y- k-ot---b- / -hotela--- b--ylk- -ham---s--g-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ b______ s____________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-t-l-u s-a-p-n-k-g-. ----------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by butylku shampanskogo.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ты-л-бишь ----? Т_ л_____ р____ Т- л-б-ш- р-б-? --------------- Ты любишь рыбу? 0
Ty lyub-s-ʹ----u? T_ l_______ r____ T- l-u-i-h- r-b-? ----------------- Ty lyubishʹ rybu?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Ты любиш----вя---у? Т_ л_____ г________ Т- л-б-ш- г-в-д-н-? ------------------- Ты любишь говядину? 0
Ty---u-i-hʹ --v-a-inu? T_ l_______ g_________ T- l-u-i-h- g-v-a-i-u- ---------------------- Ty lyubishʹ govyadinu?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Ты-л---ш- --ин--у? Т_ л_____ с_______ Т- л-б-ш- с-и-и-у- ------------------ Ты любишь свинину? 0
T- l--b--hʹ-s-i--nu? T_ l_______ s_______ T- l-u-i-h- s-i-i-u- -------------------- Ty lyubishʹ svininu?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Я х-т-л-бы-/--от-ла -ы-ч---ни--дь------я-а. Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ б__ м____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- б-з м-с-. ------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы что-нибудь без мяса. 0
Ya k---el-b- /-kh-te-a------to-ni-u-ʹ -e- myasa. Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ b__ m_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ b-z m-a-a- ------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ bez myasa.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Я х-т--------х--е-а--ы-о-ощну- -ар-лку. Я х____ б_ / х_____ б_ о______ т_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-о-н-ю т-р-л-у- --------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы овощную тарелку. 0
Ya-k---el -y --k-ot-la--------hc---yu-ta-e-ku. Y_ k_____ b_ / k______ b_ o__________ t_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-o-h-h-u-u t-r-l-u- ---------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by ovoshchnuyu tarelku.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Я---тел -- / --т-л- б- ч-о-н--уд---а -ко-ую р-к-. Я х____ б_ / х_____ б_ ч_________ н_ с_____ р____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- ч-о-н-б-д- н- с-о-у- р-к-. ------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы что-нибудь на скорую руку. 0
Ya -------by-/ k-----a--y --to-n-bu-ʹ--- sk-ru---r-k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ c__________ n_ s______ r____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- c-t---i-u-ʹ n- s-o-u-u r-k-. ------------------------------------------------------ Ya khotel by / khotela by chto-nibudʹ na skoruyu ruku.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Вы--от--и-б--э---с -ис--? В_ х_____ б_ э__ с р_____ В- х-т-л- б- э-о с р-с-м- ------------------------- Вы хотели бы это с рисом? 0
V- -h-teli-by--t- --r-so-? V_ k______ b_ e__ s r_____ V- k-o-e-i b- e-o s r-s-m- -------------------------- Vy khoteli by eto s risom?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? В---о-ели б- -т- - в-рми-ел-ю? В_ х_____ б_ э__ с в__________ В- х-т-л- б- э-о с в-р-и-е-ь-? ------------------------------ Вы хотели бы это с вермишелью? 0
V---h-t--i----e-- - -e-mis-e----? V_ k______ b_ e__ s v____________ V- k-o-e-i b- e-o s v-r-i-h-l-y-? --------------------------------- Vy khoteli by eto s vermishelʹyu?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? В- хо--л- бы --о-- к--тоф-лем? В_ х_____ б_ э__ с к__________ В- х-т-л- б- э-о с к-р-о-е-е-? ------------------------------ Вы хотели бы это с картофелем? 0
V- k---e-i by e-----ka-tof---m? V_ k______ b_ e__ s k__________ V- k-o-e-i b- e-o s k-r-o-e-e-? ------------------------------- Vy khoteli by eto s kartofelem?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Мне---- -- ---в--ся. М__ э__ н_ н________ М-е э-о н- н-а-и-с-. -------------------- Мне это не нравится. 0
M-e-e-- ne n-----sy-. M__ e__ n_ n_________ M-e e-o n- n-a-i-s-a- --------------------- Mne eto ne nravitsya.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Е-а х-л-д-а-. Е__ х________ Е-а х-л-д-а-. ------------- Еда холодная. 0
Yed- ---lo-n-ya. Y___ k__________ Y-d- k-o-o-n-y-. ---------------- Yeda kholodnaya.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Я э-ог---- ------в-- / -е -аказ-в-л-. Я э____ н_ з________ / н_ з__________ Я э-о-о н- з-к-з-в-л / н- з-к-з-в-л-. ------------------------------------- Я этого не заказывал / не заказывала. 0
Y----o-o------k--y--l - ------a-yv--a. Y_ e____ n_ z________ / n_ z__________ Y- e-o-o n- z-k-z-v-l / n- z-k-z-v-l-. -------------------------------------- Ya etogo ne zakazyval / ne zakazyvala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -