ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
请 给-我 来-------。
请 给 我 来 个 苹-- 。
请 给 我 来 个 苹-汁 。
---------------
请 给 我 来 个 苹果汁 。
0
q-ng-g-i-wǒ--á- g------guǒ-zh-.
q--- g-- w- l-- g- p------ z---
q-n- g-i w- l-i g- p-n-g-ǒ z-ī-
-------------------------------
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
请 给 我 来 个 苹果汁 。
qǐng gěi wǒ lái gè píngguǒ zhī.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
请-来--杯 柠檬--。
请 来 一- 柠-- 。
请 来 一- 柠-水 。
------------
请 来 一杯 柠檬水 。
0
Q-ng --- --bēi ---gméng s---.
Q--- l-- y---- n------- s----
Q-n- l-i y-b-i n-n-m-n- s-u-.
-----------------------------
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
请 来 一杯 柠檬水 。
Qǐng lái yībēi níngméng shuǐ.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
请 来 一--番-汁-。
请 来 一- 番-- 。
请 来 一- 番-汁 。
------------
请 来 一杯 番茄汁 。
0
Qǐ-----i-y-bēi fā---é-zhī.
Q--- l-- y---- f----- z---
Q-n- l-i y-b-i f-n-i- z-ī-
--------------------------
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
请 来 一杯 番茄汁 。
Qǐng lái yībēi fānqié zhī.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
我-- 要 -杯 -葡---。
我 想 要 一- 红--- 。
我 想 要 一- 红-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
0
Wǒ-xi-ng---o -ī--- ---g ----o--ǔ.
W- x---- y-- y---- h--- p--------
W- x-ǎ-g y-o y-b-i h-n- p-t-o-i-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
我 想 要 一杯 红葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi hóng pútáojiǔ.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
我-想 --一---葡萄- 。
我 想 要 一- 白--- 。
我 想 要 一- 白-萄- 。
---------------
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
0
Wǒ xi----y---yībēi---i p-tá----.
W- x---- y-- y---- b-- p--------
W- x-ǎ-g y-o y-b-i b-i p-t-o-i-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
我 想 要 一杯 白葡萄酒 。
Wǒ xiǎng yào yībēi bái pútáojiǔ.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
我 想-要-一瓶-----。
我 想 要 一- 香-- 。
我 想 要 一- 香-酒 。
--------------
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
0
W- xi--g---o ---píng ---n-bīnj-ǔ.
W- x---- y-- y- p--- x-----------
W- x-ǎ-g y-o y- p-n- x-ā-g-ī-j-ǔ-
---------------------------------
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
我 想 要 一瓶 香槟酒 。
Wǒ xiǎng yào yī píng xiāngbīnjiǔ.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
你-喜欢 --鱼 吗-?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
你 喜- 吃 鱼 吗 ?
------------
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
0
Nǐ ----ān---ī------?
N- x----- c-- y- m--
N- x-h-ā- c-ī y- m-?
--------------------
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
你 喜欢 吃 鱼 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī yú ma?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
你-喜欢 吃--肉---?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
你 喜- 吃 牛- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
0
N---ǐh----ch--ni--ò--ma?
N- x----- c-- n----- m--
N- x-h-ā- c-ī n-ú-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
你 喜欢 吃 牛肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī niúròu ma?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
你--欢 吃 ---吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
你 喜- 吃 猪- 吗 ?
-------------
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
0
Nǐ---h--- -hī-z-ū-òu---?
N- x----- c-- z----- m--
N- x-h-ā- c-ī z-ū-ò- m-?
------------------------
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
你 喜欢 吃 猪肉 吗 ?
Nǐ xǐhuān chī zhūròu ma?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
我 - ----肉- - 。
我 想 要 不--- 菜 。
我 想 要 不-肉- 菜 。
--------------
我 想 要 不带肉的 菜 。
0
Wǒ -iǎ-g-yà--b--dài r-- -e ---.
W- x---- y-- b- d-- r-- d- c---
W- x-ǎ-g y-o b- d-i r-u d- c-i-
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
我 想 要 不带肉的 菜 。
Wǒ xiǎng yào bù dài ròu de cài.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
我 - 要 盘--菜---。
我 想 要 盘 蔬--- 。
我 想 要 盘 蔬-拼- 。
--------------
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
0
Wǒ --ǎng y-- p-- --ū-à- --npá-.
W- x---- y-- p-- s----- p------
W- x-ǎ-g y-o p-n s-ū-à- p-n-á-.
-------------------------------
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
我 想 要 盘 蔬菜拼盘 。
Wǒ xiǎng yào pán shūcài pīnpán.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
我 - 要 一- -的-的 菜-。
我 想 要 一- 上--- 菜 。
我 想 要 一- 上-快- 菜 。
-----------------
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
0
Wǒ--iǎ-g -ào-------hàng-de k-ài d--cài.
W- x---- y-- y--- s---- d- k--- d- c---
W- x-ǎ-g y-o y-g- s-à-g d- k-à- d- c-i-
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
我 想 要 一个 上的快的 菜 。
Wǒ xiǎng yào yīgè shàng de kuài de cài.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
您的 - ----- - ?
您- 菜 要 加-- 吗 ?
您- 菜 要 加-饭 吗 ?
--------------
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
0
N-n d- -à----- -----ǐ----ma?
N-- d- c-- y-- j-- m---- m--
N-n d- c-i y-o j-ā m-f-n m-?
----------------------------
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
您的 菜 要 加米饭 吗 ?
Nín de cài yào jiā mǐfàn ma?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
您- 菜-要 --条-- ?
您- 菜 要 配-- 吗 ?
您- 菜 要 配-条 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配面条 吗 ?
0
N-n -- --i-y-- pèi miànt----ma?
N-- d- c-- y-- p-- m------- m--
N-n d- c-i y-o p-i m-à-t-á- m-?
-------------------------------
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
您的 菜 要 配面条 吗 ?
Nín de cài yào pèi miàntiáo ma?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
您--- - --- - ?
您- 菜 要 配-- 吗 ?
您- 菜 要 配-豆 吗 ?
--------------
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
0
Nín d---à- --o --i -ǔd----a?
N-- d- c-- y-- p-- t---- m--
N-n d- c-i y-o p-i t-d-u m-?
----------------------------
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
您的 菜 要 配土豆 吗 ?
Nín de cài yào pèi tǔdòu ma?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
我-觉得-这-不好吃-。
我 觉- 这 不-- 。
我 觉- 这 不-吃 。
------------
我 觉得 这 不好吃 。
0
Wǒ--u-d----è----h-o--hī.
W- j---- z-- b- h-- c---
W- j-é-é z-è b- h-o c-ī-
------------------------
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
我 觉得 这 不好吃 。
Wǒ juédé zhè bù hào chī.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
饭- - -的 。
饭- 是 凉- 。
饭- 是 凉- 。
---------
饭菜 是 凉的 。
0
F--c-----ì ------de.
F----- s-- l---- d--
F-n-à- s-ì l-á-g d-.
--------------------
Fàncài shì liáng de.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
饭菜 是 凉的 。
Fàncài shì liáng de.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
我 没有 点-这- 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
我 没- 点 这- 菜 。
-------------
我 没有 点 这道 菜 。
0
Wǒ m------iǎn--h- dà- ---.
W- m--------- z-- d-- c---
W- m-i-ǒ-d-ǎ- z-è d-o c-i-
--------------------------
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
我 没有 点 这道 菜 。
Wǒ méiyǒudiǎn zhè dào cài.
|