መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 3   »   hi रेस्टोरेंट में ३

31 [ሳላሳንሓደን]

ኣብ ቤት መግቢ 3

ኣብ ቤት መግቢ 3

३१ [इकतीस]

31 [ikatees]

रेस्टोरेंट में ३

[restorent mein 3]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ म-----क स्टार-ट--चा--ए म--- ए- स------- च---- म-झ- ए- स-ट-र-ट- च-ह-ए ---------------------- मुझे एक स्टार्टर चाहिए 0
mujh-----sta-r--r---aa--e m---- e- s------- c------ m-j-e e- s-a-r-a- c-a-h-e ------------------------- mujhe ek staartar chaahie
ኣነ ሳላጣ ደልየ። मुझे-एक-स-ा--च---ए म--- ए- स--- च---- म-झ- ए- स-ा- च-ह-ए ------------------ मुझे एक सलाद चाहिए 0
m-jhe ek sa------haah-e m---- e- s----- c------ m-j-e e- s-l-a- c-a-h-e ----------------------- mujhe ek salaad chaahie
ኣነ መረቕ ደልየ። मुझ---- --- --हिए म--- ए- स-- च---- म-झ- ए- स-प च-ह-ए ----------------- मुझे एक सूप चाहिए 0
mu-h--ek-s-op --aahie m---- e- s--- c------ m-j-e e- s-o- c-a-h-e --------------------- mujhe ek soop chaahie
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ። म--े -क -ॆज--- -ाह-ए म--- ए- ड----- च---- म-झ- ए- ड-ज-्- च-ह-ए -------------------- मुझे एक डॆजर्ट चाहिए 0
muj-e ek---ija---c--a--e m---- e- d------ c------ m-j-e e- d-i-a-t c-a-h-e ------------------------ mujhe ek daijart chaahie
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ። मु----्र-म-के -ा- ---आइ-क्रीम -ा--ए म--- क---- क- स-- ए- आ------- च---- म-झ- क-र-म क- स-थ ए- आ-स-्-ी- च-ह-ए ----------------------------------- मुझे क्रीम के साथ एक आइसक्रीम चाहिए 0
m-j----re-- -e----t- e- aai-ak-eem c-aa-ie m---- k---- k- s---- e- a--------- c------ m-j-e k-e-m k- s-a-h e- a-i-a-r-e- c-a-h-e ------------------------------------------ mujhe kreem ke saath ek aaisakreem chaahie
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ። मु-े ---फल -ा------च-ह-ए म--- ए- फ- य- च--- च---- म-झ- ए- फ- य- च-ज- च-ह-ए ------------------------ मुझे एक फल या चीज़ चाहिए 0
muj-e------a- -a -h-ez ----h-e m---- e- p--- y- c---- c------ m-j-e e- p-a- y- c-e-z c-a-h-e ------------------------------ mujhe ek phal ya cheez chaahie
ንሕና ክንቖርስ ደሊና። हम न---त- कर---च-ह-े--ैं ह- न----- क--- च---- ह-- ह- न-श-त- क-न- च-ह-े ह-ं ------------------------ हम नाश्ता करना चाहते हैं 0
h-m na--hta ---a-a -h-a--te----n h-- n------ k----- c------- h--- h-m n-a-h-a k-r-n- c-a-h-t- h-i- -------------------------------- ham naashta karana chaahate hain
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና። हम-दोपह---- --ना -ा--े-हैं ह- द---- क- ख--- च---- ह-- ह- द-प-र क- ख-न- च-ह-े ह-ं -------------------------- हम दोपहर का खाना चाहते हैं 0
h---d--a--- -a -h-ana c-a----e -a-n h-- d------ k- k----- c------- h--- h-m d-p-h-r k- k-a-n- c-a-h-t- h-i- ----------------------------------- ham dopahar ka khaana chaahate hain
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና። ह--खा-ा च---- हैं ह- ख--- च---- ह-- ह- ख-न- च-ह-े ह-ं ----------------- हम खाना चाहते हैं 0
h--------a-ch-aha-- h-in h-- k----- c------- h--- h-m k-a-n- c-a-h-t- h-i- ------------------------ ham khaana chaahate hain
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም? आप-- न-श-ते -े------्---च-ह-ए? आ--- न----- क- ल-- क--- च----- आ-क- न-श-त- क- ल-ए क-य- च-ह-ए- ------------------------------ आपको नाश्ते के लिए क्या चाहिए? 0
a-p-k- na-shte ke-li- k-------hi-? a----- n------ k- l-- k-- c------- a-p-k- n-a-h-e k- l-e k-a c-a-h-e- ---------------------------------- aapako naashte ke lie kya chaahie?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን። मुरब्बा--र--धु क---ा- -न? म------ औ- म-- क- स-- ब-- म-र-्-ा औ- म-ु क- स-थ ब-? ------------------------- मुरब्बा और मधु के साथ बन? 0
m-r---a a-r --dh--k--s-----b-n? m------ a-- m---- k- s---- b--- m-r-b-a a-r m-d-u k- s-a-h b-n- ------------------------------- murabba aur madhu ke saath ban?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን። सासेज औ--च--़-क----- ट---ट? स---- औ- च--- क- स-- ट----- स-स-ज औ- च-ज- क- स-थ ट-स-ट- --------------------------- सासेज और चीज़ के साथ टोस्ट? 0
s-asej---r --e-z -e-s-at- --st? s----- a-- c---- k- s---- t---- s-a-e- a-r c-e-z k- s-a-h t-s-? ------------------------------- saasej aur cheez ke saath tost?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ? उब--ा --- --डा? उ---- ह-- अ---- उ-ा-ा ह-आ अ-ड-? --------------- उबाला हुआ अंडा? 0
ubaal---ua-a--a? u----- h-- a---- u-a-l- h-a a-d-? ---------------- ubaala hua anda?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ? तला-------ड-? त-- ह-- अ---- त-ा ह-आ अ-ड-? ------------- तला हुआ अंडा? 0
tal---ua-a-d-? t--- h-- a---- t-l- h-a a-d-? -------------- tala hua anda?
ሓደ ኦመለት? ऑम----? ऑ------ ऑ-्-े-? ------- ऑम्लेट? 0
o-l-t? o----- o-l-t- ------ omlet?
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም። क-प-- एक-----ही---ज-ए क---- ए- औ- द-- द---- क-प-ा ए- औ- द-ी द-ज-ए --------------------- कृपया एक और दही दीजिए 0
k-paya -- --r-d------eej-e k----- e- a-- d---- d----- k-p-y- e- a-r d-h-e d-e-i- -------------------------- krpaya ek aur dahee deejie
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም። क-प---न-क-औ- मि----द---ए क---- न-- औ- म---- द---- क-प-ा न-क औ- म-र-च द-ज-ए ------------------------ कृपया नमक और मिर्च दीजिए 0
k-pa-----m---a-r--i-ch---e-ie k----- n---- a-- m---- d----- k-p-y- n-m-k a-r m-r-h d-e-i- ----------------------------- krpaya namak aur mirch deejie
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም። क-पय--और ए--प्य--ा-प-न--दी-िए क---- औ- ए- प----- प--- द---- क-प-ा औ- ए- प-य-ल- प-न- द-ज-ए ----------------------------- कृपया और एक प्याला पानी दीजिए 0
kr---a aur -k--ya-l- ---ne- d--j-e k----- a-- e- p----- p----- d----- k-p-y- a-r e- p-a-l- p-a-e- d-e-i- ---------------------------------- krpaya aur ek pyaala paanee deejie

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -