ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። |
አንድ -ተጠ----ን--ከ----ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā-i-------t’-b-se d-ni----keka-hapi-gari
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ።
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። |
እ- --ት-----ዝ-ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i------e---ke-------i-gari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ።
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
|
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። |
እ--ሶ-- --ጠበ- -ሊማ ከ---ጭ ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
in----s-t- y--e--e-e-e-k-w-l-m--k-s---f--h’i-g-ri
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ።
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? |
ም---ትክል-ች-አለ-ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
mi-i āti-i-i-o--i-ā--wo-i?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? |
አ--ጓሬ--አተ- አ-ዎት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ād-n---ar---ā-e-i ā-e--ti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? |
የ--ባ-ጎመን -ለ-ት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
y-’āb--a g-me-i--le--t-?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
በ-ሎ -ብላት---ዳለው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b--’-lo---b---t--i--da--w-.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
ኩከ-በ--መ--- እ-ዳለ-።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
kuk-mibe------ilati --eda----.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። |
ቲ-ቲም-መ--ት-እወዳለው።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tī-a-ī-i -------i -w---le-i.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ።
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
የ-- ሽ----ም-መ--ት -ወዳ-?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
yeb----s-i----riti-i me--l------weda--?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
በጥ-ል -መ--የሚሰራ አ---ትም---ላት ይወ--?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
b-t-ik-i-- go-en- y--īs--a -t-k--it--i --bilati -iwe-a-u?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? |
ም--ም --ላት--ወ-ሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m--ir--i m--i-at- y-w-d--u?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
|
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
|
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
ካ--ም መብላ---ወ--ህ-ጃ-ሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
karo--m--meb-l--- tiwed----i-j--e--i?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
ብ--ሊ--ብላ- -ወዳለ---?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
bi-ok--ī me--l-t- --w---l-hi----?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? |
ቃሪ-------ት--ለህ-ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k--rīya --bi-a---ti-e--l-h-/shi?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። |
ሽ-ኩር- አ-ወ-ም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
s-inik-riti----w-d--i.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
|
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ።
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
|
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። |
የ--ራ -ሬ --ው-ም።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y-----ra---r- ---widi--.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
|
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ።
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
|
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። |
እን-ዳ--አል---።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
ini-u--yi-āli-e--mi.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
|
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ።
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.
|