መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   fi Ravintolassa 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [kolmekymmentäkaksi]

Ravintolassa 4

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Yh--- k----- r----------- k---------. Yhden kerran ranskalaiset ketsupilla. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። Ja k---- a------ m-----------. Ja kaksi annosta majoneesilla. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Ja k---- a------ b---------- s--------. Ja kolme annosta bratwurstia sinapilla. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Mi-- v---------- t----- o-? Mitä vihanneksia teillä on? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? On-- t----- p-----? Onko teillä papuja? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? On-- t----- k----------? Onko teillä kukkakaalia? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Pi--- m--------. Pidän maissista. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Pi--- k-------. Pidän kurkusta. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Pi--- t---------. Pidän tomaatista. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Sy------ m---------- p-----? Syöttekö mielellänne purjoa? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Sy------ m---------- h----------? Syöttekö mielellänne hapankaalia? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Sy------ m---------- l-------? Syöttekö mielellänne linssejä? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Sy---- m--- m--------- p----------? Syötkö myös mielelläsi porkkanoita? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Sy---- m--- m--------- p----------? Syötkö myös mielelläsi parsakaalia? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Sy---- m--- m--------- p-------? Syötkö myös mielelläsi paprikaa? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። En p--- s--------. En pidä sipulista. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። En p--- o---------. En pidä oliiveista. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። En p--- s-------. En pidä sienistä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -