መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   ku At the restaurant 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [sî û du]

At the restaurant 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኩርማንጂ (ኩርማንጂ) ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። P---i--nek--art---n-q-la-dî-b---e-ça-. P--------- k------- q------ b- k------ P-r-i-o-e- k-r-o-ê- q-l-n-î b- k-t-a-. -------------------------------------- Porsiyonek kartolên qelandî bi ketçap. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። û------b--- --y-nez. û d- h-- b- m------- û d- h-b b- m-y-n-z- -------------------- û du heb bi mayonez. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። Û ----e----jî-so-î-ê- bira---. Û s- h---- j- s------ b------- Û s- h-b-n j- s-s-s-n b-r-ş-î- ------------------------------ Û sê hebên jî sosîsên biraştî. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Ç--c--e -e--e--n-w- --ne? Ç- c--- z------- w- h---- Ç- c-r- z-w-e-ê- w- h-n-? ------------------------- Çi cure zewzeyên we hene? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? F--û---ê- we-h---? F-------- w- h---- F-s-l-y-n w- h-n-? ------------------ Fasûliyên we hene? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Gu---l--a----he--? G-------- w- h---- G-l-e-e-a w- h-y-? ------------------ Gulkelema we heye? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ez--i xw--ina-g--i--he- -ik--. E- j- x------ g---- h-- d----- E- j- x-a-i-a g-r-s h-z d-k-m- ------------------------------ Ez ji xwarina garis hez dikim. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ez -i-x-ar--- -i-êr -ez di-im. E- j- x------ x---- h-- d----- E- j- x-a-i-a x-y-r h-z d-k-m- ------------------------------ Ez ji xwarina xiyêr hez dikim. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። E-----x-a--na b---n---s-r-he---ik--. E- j- x------ b------ s-- h-- d----- E- j- x-a-i-a b-c-n-n s-r h-z d-k-m- ------------------------------------ Ez ji xwarina bacanên sor hez dikim. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Hûn-j--xwari----ura-ê he---i--n? H-- j- x------ q----- h-- d----- H-n j- x-a-i-a q-r-d- h-z d-k-n- -------------------------------- Hûn ji xwarina quradê hez dikin? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Hû---- -wa---a tir---- -el-----j--he- -i-in? H-- j- x------ t------ k------ j- h-- d----- H-n j- x-a-i-a t-r-î-a k-l-m-n j- h-z d-k-n- -------------------------------------------- Hûn ji xwarina tirşîna keleman jî hez dikin? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Hû- -- ji---ari-a nî-k-n-he- dik-n? H-- j- j- x------ n----- h-- d----- H-n j- j- x-a-i-a n-s-a- h-z d-k-n- ----------------------------------- Hûn jî ji xwarina nîskan hez dikin? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Tu -î -- ----i---g--eran --- dik-? T- j- j- x------ g------ h-- d---- T- j- j- x-a-i-a g-z-r-n h-z d-k-? ---------------------------------- Tu jî ji xwarina gêzeran hez dikî? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? T- -î-j---w---na -ir--olî --z--ik-? T- j- j- x------ b------- h-- d---- T- j- j- x-a-i-a b-r-k-l- h-z d-k-? ----------------------------------- Tu jî ji xwarina birokolî hez dikî? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Tu--î -i--w--i-a îso-ê h----i--? T- j- j- x------ î---- h-- d---- T- j- j- x-a-i-a î-o-ê h-z d-k-? -------------------------------- Tu jî ji xwarina îsotê hez dikî? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Ez -- --v-z-n h---na--m. E- j- p------ h-- n----- E- j- p-v-z-n h-z n-k-m- ------------------------ Ez ji pîvazan hez nakim. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። E----- z-yt-n-- h----a-im. E- h-- z------- h-- n----- E- h-j z-y-û-a- h-z n-k-m- -------------------------- Ez hej zeytûnan hez nakim. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ez --- k-v-rk-n -ez-na--m. E- h-- k------- h-- n----- E- h-j k-v-r-a- h-z n-k-m- -------------------------- Ez hej kivarkan hez nakim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -