መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   mk Во ресторан 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

[Vo ryestoran 4]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Ед-- п------ п------ с- к----. Една порција помфрит со кечап. 0
Ye--- p------- p------ s- k------.Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። И д-- с- м------. И две со мајонез. 0
I d--- s- m-------.I dvye so maјonyez.
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። И т-- п----- с- п---- к----- с- с---. И три порции со пржен колбас со сенф. 0
I t-- p------ s- p----- k----- s- s----.I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Ка--- з------- и----? Каков зеленчук имате? 0
Ka--- z----------- i-----?Kakov zyelyenchook imatye?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? Им--- л- г---? Имате ли грав? 0
Im---- l- g----?Imatye li gurav?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? Им--- л- к------? Имате ли карфиол? 0
Im---- l- k------?Imatye li karfiol?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја- с- з---------- ј---- п-----. Јас со задоволство јадам пченка. 0
Јa- s- z---------- ј---- p-------.Јas so zadovolstvo јadam pchyenka.
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја- с---- д- ј---- к---------. Јас сакам да јадам краставици. 0
Јa- s---- d- ј---- k----------.Јas sakam da јadam krastavitzi.
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Ја- с---- д- ј---- д-----. Јас сакам да јадам домати. 0
Јa- s---- d- ј---- d-----.Јas sakam da јadam domati.
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Са---- л- д- ј----- и--- т--- и м--- к-----? Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0
Sa----- l- d- ј------- i--- t--- i m--- k----- ?Sakatye li da јadyetye isto taka i mlad kromid ?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Са---- л- д- ј----- и--- т--- и к----- з----? Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0
Sa----- l- d- ј------- i--- t--- i k------ z-----?Sakatye li da јadyetye isto taka i kisyela zyelka?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Са---- л- д- ј----- и--- т--- и л---? Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0
Sa----- l- d- ј------- i--- t--- i l-----?Sakatye li da јadyetye isto taka i lyekja?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ја--- л- и--- т--- с- з---------- и м------? Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0
Јa----- l- i--- t--- s- z---------- i m------?Јadyesh li isto taka so zadovolstvo i morkovi?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Ја--- л- и--- т--- р--- и б------? Јадеш ли исто така радо и броколи? 0
Јa----- l- i--- t--- r--- i b------?Јadyesh li isto taka rado i brokoli?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Об------ л- д- ј---- и--- т--- и п------? Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0
Ob------- l- d- ј------ i--- t--- i p-------?Oboʐavash li da јadyesh isto taka i pipyerki?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። Ја- н- с---- к-----. Јас не сакам кромид. 0
Јa- n-- s---- k-----.Јas nye sakam kromid.
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። Ја- н- с---- м-------. Јас не сакам маслинки. 0
Јa- n-- s---- m-------.Јas nye sakam maslinki.
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። Ја- н- с---- п------. Јас не сакам печурки. 0
Јa- n-- s---- p---------.Јas nye sakam pyechoorki.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -