መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መደበር ባቡር   »   sk Na železničnej stanici

33 [ሰላሳንሰለስተን]

ኣብ መደበር ባቡር

ኣብ መደበር ባቡር

33 [tridsaťtri]

Na železničnej stanici

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? Ke-- i-- ď---- v--- d- B------? Kedy ide ďalší vlak do Berlína? 0
ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? Ke-- i-- ď---- v--- d- P-----? Kedy ide ďalší vlak do Paríža? 0
ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? Ke-- i-- ď---- v--- d- L------? Kedy ide ďalší vlak do Londýna? 0
ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? O k----- i-- v--- d- V------? O koľkej ide vlak do Varšavy? 0
ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? O k----- i-- v--- d- Š--------? O koľkej ide vlak do Štokholmu? 0
ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? O k----- i-- v--- d- B--------? O koľkej ide vlak do Budapešti? 0
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። Ch--- /-- b- s-- l----- d- M------. Chcel /-a by som lístok do Madridu. 0
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። Ch--- /-- b- s-- l----- d- P----. Chcel /-a by som lístok do Prahy. 0
ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። Ch--- /-- b- s-- l----- d- B----. Chcel /-a by som lístok do Bernu. 0
እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? Ke-- p---- t-- v--- d- V-----? Kedy príde ten vlak do Viedne? 0
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? Ke-- p---- t-- v--- d- M-----? Kedy príde ten vlak do Moskvy? 0
እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? Ke-- p---- t-- v--- d- A---------? Kedy príde ten vlak do Amsterdamu? 0
መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? Mu--- p----------? Musím prestupovať? 0
እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? Z k----- k----- o------- t-- v---? Z ktorej koľaje odchádza ten vlak? 0
ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? Je v- v---- l------ v----? Je vo vlaku lôžkový vozeň? 0
ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። Ch--- /-- b- s-- l-- j---------- l----- d- B------. Chcel /-a by som len jednosmerný lístok do Bruselu. 0
ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። Ch--- /-- b- s-- s-------- c------- l----- d- K-----. Chcel /-a by som spiatočný cestovný lístok do Kodane. 0
ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? Ko--- s---- m----- v l------- v----? Koľko stojí miesto v lôžkovom vozni? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -