ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? |
أي- موقف ال-ا-لة؟
--- م--- ا--------
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
-------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ayn--aw--- --h----?
a-- m----- a-------
a-n m-w-i- a-h-f-l-
-------------------
ayn mawqif alhafil?
|
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
أين موقف الحافلة؟
ayn mawqif alhafil?
|
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? |
أ-----ف---ت--- -ل----كز-ا-مدينة؟
--- ح---- ت--- إ-- م--- ا--------
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
aya- haf--at t-s-r 'i-l-a m--k-- alm-yn?
a--- h------ t---- '----- m----- a------
a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
|
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
|
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? |
-ي--ط---ى--أ- -ستقله؟
-- خ- ع--- أ- أ-------
-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟-
-----------------------
أي خط علىي أن أستقله؟
0
a- -h--i- --a--'-n 'astaqi---?
a- k----- e--- '-- '----------
a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-?
------------------------------
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
|
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
أي خط علىي أن أستقله؟
ay khatin elay 'an 'astaqilah?
|
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? |
ه- علي-ت-د-- الحافلة --تا--ة--لس---
-- ع-- ت---- ا------ ل------ ا------
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-
-------------------------------------
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
0
hl --lia----di--a-haf---- --muta-aea- -----?
h- e---- t----- a-------- l---------- a-----
h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r-
--------------------------------------------
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
|
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟
hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
|
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? |
أ-ن يجب -بد-ل---حاف--؟
--- ي-- ت---- ا--------
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
------------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a-- yjb -----l-alha---?
a-- y-- t----- a-------
a-n y-b t-b-i- a-h-f-l-
-----------------------
ayn yjb tabdil alhafil?
|
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayn yjb tabdil alhafil?
|
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? |
-م -من-ا---كر- -
-- ث-- ا------ ؟-
-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟-
------------------
كم ثمن التذكرة ؟
0
k--thama- --tad----a ?
k- t----- a--------- ?
k- t-a-a- a-t-d-k-r- ?
----------------------
km thaman altadhkira ?
|
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
كم ثمن التذكرة ؟
km thaman altadhkira ?
|
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? |
----دد---محطا- --- م----ا---ين--
-- ع-- ا------ ح-- م--- ا--------
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
----------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
km ----- alma--t-at-h--aa-m--kaz a----n?
k- e---- a--------- h---- m----- a------
k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-?
----------------------------------------
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
|
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
|
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። |
-ل-ك--ن ---- هن-.
---- أ- ت--- ه----
-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-
-------------------
عليك أن تنزل هنا.
0
eli-------u-a-al-hu-a.
e--- '-- t------ h----
e-i- '-n t-n-z-l h-n-.
----------------------
elik 'an tunazal huna.
|
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
عليك أن تنزل هنا.
elik 'an tunazal huna.
|
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። |
---ك -لن-ول----ال---.
---- ا----- م- ا------
-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
-----------------------
عليك النزول من الخلف.
0
el-k-a---wl---n -l---laf.
e--- a----- m-- a--------
e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-.
-------------------------
elik alnzwl min alkhalaf.
|
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
عليك النزول من الخلف.
elik alnzwl min alkhalaf.
|
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
ق-ار النف- --تا-ي ---ل-ب---خمس د--ئق.
---- ا---- ا----- س--- ب-- خ-- د------
-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------------
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
iqtar aln-faq-----ali sa--s-l- b-----h-- d-ayq.
i---- a------ a------ s------- b--- k--- d-----
i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q-
-----------------------------------------------
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
|
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.
iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
|
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
الح--لة-ا-كهر---ية --تالية----- ب-د--------ئق.
------- ا--------- ا------ س--- ب-- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
------------------------------------------------
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
0
alhaf-----alk---aba--y-t-a-tta-i-t -at-s-l- -a-d-es-r-d-qa-q.
a-------- a------------- a-------- s------- b--- e--- d------
a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-.
-------------------------------------------------------------
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
|
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.
alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
|
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። |
-لح-فلة -لت-لية-------ع--خمس- --ر -ق-قة.
------- ا------ س--- ب-- خ--- ع-- د------
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
------------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
al-a-i-at a--ta-----s--a--- b-e--kh-st-eshr-d-q-q-.
a-------- a-------- s------ b--- k---- e--- d------
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-.
---------------------------------------------------
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
|
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
|
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? |
متى-ينط-- -خ- ق--ر ---؟
--- ي---- آ-- ق--- ن----
-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-
-------------------------
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
0
mt-- ya-t-li- -kh---q---- n-q?
m--- y------- a---- q---- n---
m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q-
------------------------------
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
|
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
متى ينطلق آخر قطار نفق؟
mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
|
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
--ى تنطل---خ---ا-ل- -ه--ائ-ة-
--- ت---- آ-- ح---- ك---------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟-
-------------------------------
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
0
m-----tant-liq---h-r haf-la------a-ayi----?
m---- t------- a---- h------ k-------------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a-
-------------------------------------------
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
|
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟
mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
|
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? |
مت--ت-طل---خ--حا-لة؟
--- ت---- آ-- ح------
-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-
----------------------
متى تنطلق آخر حافلة؟
0
m--a- tan-a-iq-akhar--a--l-?
m---- t------- a---- h------
m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-?
----------------------------
mataa tantaliq akhar hafila?
|
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
متى تنطلق آخر حافلة؟
mataa tantaliq akhar hafila?
|
ቲከት ኣለኩም ዶ? |
هل--ح-زت- -ذ--ة س---
-- ب----- ت---- س----
-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-
----------------------
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
0
hl b-haw------t-d--i--t-sifr?
h- b--------- t-------- s----
h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-?
-----------------------------
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
|
ቲከት ኣለኩም ዶ?
هل بحوزتك تذكرة سفر؟
hl bihawzatik tadhkirat sifr?
|
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። |
---ر- سفر---------ت-لد-.
----- س--- ل-- ل--- ل----
-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-
--------------------------
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
0
t---k-ra--si-r-- la--l----- l---.
t-------- s----- l-- l----- l----
t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-.
---------------------------------
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
|
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.
tdhakirat sifra? la, laysat lady.
|
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። |
--ن -ل-ك د-ع---ام-.
--- ع--- د-- غ------
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
---------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
'iidhin--al--k--afe-g-ura----.
'------ e----- d--- g---------
'-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a-
------------------------------
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
|
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
إذن عليك دفع غرامة.
'iidhin ealayk dafe ghuramata.
|