ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
К--е-е ав-обусн-т---п--ка?
К--- е а---------- с------
К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-?
--------------------------
Къде е автобусната спирка?
0
K--e-ye----o-us-a-- sp-rk-?
K--- y- a---------- s------
K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?
---------------------------
Kyde ye avtobusnata spirka?
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ?
Къде е автобусната спирка?
Kyde ye avtobusnata spirka?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
Кой ав-о----о---а-в-ц-нт---?
К-- а------ о---- в ц-------
К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а-
----------------------------
Кой автобус отива в центъра?
0
Koy avt-b----t-va v t-------?
K-- a------ o---- v t--------
K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?
-----------------------------
Koy avtobus otiva v tsentyra?
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ?
Кой автобус отива в центъра?
Koy avtobus otiva v tsentyra?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
К---ав--бус тр-б-а -а --е--?
К-- а------ т----- д- в-----
К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а-
----------------------------
Кой автобус трябва да взема?
0
Ko- av-o--s-tr--b-a d---z-ma?
K-- a------ t------ d- v-----
K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a-
-----------------------------
Koy avtobus tryabva da vzema?
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ?
Кой автобус трябва да взема?
Koy avtobus tryabva da vzema?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
Т-яб-- л- -а--е-прек-чвам?
Т----- л- д- с- п---------
Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м-
--------------------------
Трябва ли да се прекачвам?
0
T-ya--a -i da--- --ek-chv-m?
T------ l- d- s- p----------
T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?
----------------------------
Tryabva li da se prekachvam?
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ?
Трябва ли да се прекачвам?
Tryabva li da se prekachvam?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
Къ----ря-ва-д--се -р--ач--м?
К--- т----- д- с- п---------
К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м-
----------------------------
Къде трябва да се прекачвам?
0
Kyde -r--b-a -a-s----ek-chva-?
K--- t------ d- s- p----------
K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?
------------------------------
Kyde tryabva da se prekachvam?
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ?
Къде трябва да се прекачвам?
Kyde tryabva da se prekachvam?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
Колк--ст-ува -дин б--е-?
К---- с----- е--- б-----
К-л-о с-р-в- е-и- б-л-т-
------------------------
Колко струва един билет?
0
K-l--------a yedin b-l--?
K---- s----- y---- b-----
K-l-o s-r-v- y-d-n b-l-t-
-------------------------
Kolko struva yedin bilet?
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ?
Колко струва един билет?
Kolko struva yedin bilet?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
Колко спи-ки им---о--ентъ--?
К---- с----- и-- д- ц-------
К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а-
----------------------------
Колко спирки има до центъра?
0
Kol-- sp-rki i-a -o ---n----?
K---- s----- i-- d- t--------
K-l-o s-i-k- i-a d- t-e-t-r-?
-----------------------------
Kolko spirki ima do tsentyra?
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ?
Колко спирки има до центъра?
Kolko spirki ima do tsentyra?
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
Т-я--- -а----зете т--.
Т----- д- с------ т---
Т-я-в- д- с-е-е-е т-к-
----------------------
Трябва да слезете тук.
0
Tr-ab-a-da -l-z-t--t--.
T------ d- s------ t---
T-y-b-a d- s-e-e-e t-k-
-----------------------
Tryabva da slezete tuk.
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም።
Трябва да слезете тук.
Tryabva da slezete tuk.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
Трябва-да с--зе-е-о--ад.
Т----- д- с------ о-----
Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д-
------------------------
Трябва да слезете отзад.
0
T--a----d- ---ze-e o--ad.
T------ d- s------ o-----
T-y-b-a d- s-e-e-e o-z-d-
-------------------------
Tryabva da slezete otzad.
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም።
Трябва да слезете отзад.
Tryabva da slezete otzad.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Сл-д-ащи-т----- -а ме--ото п--с-и-а сл-- 5-мин--и.
С--------- в--- н- м------ п------- с--- 5 м------
С-е-в-щ-я- в-а- н- м-т-о-о п-и-т-г- с-е- 5 м-н-т-.
--------------------------------------------------
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
0
S-ed-a-hchiy-----a------etr-to --i-t-g- --ed-- -in--i.
S------------- v--- n- m------ p------- s--- 5 m------
S-e-v-s-c-i-a- v-a- n- m-t-o-o p-i-t-g- s-e- 5 m-n-t-.
------------------------------------------------------
Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Следващият влак на метрото пристига след 5 минути.
Sledvashchiyat vlak na metroto pristiga sled 5 minuti.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
С--д--щият трамвай--р--т-г- с-ед 1--минут-.
С--------- т------ п------- с--- 1- м------
С-е-в-щ-я- т-а-в-й п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
0
Sl---a-hchi----t--mv------sti----l---1--min-ti.
S------------- t------ p------- s--- 1- m------
S-e-v-s-c-i-a- t-a-v-y p-i-t-g- s-e- 1- m-n-t-.
-----------------------------------------------
Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Следващият трамвай пристига след 10 минути.
Sledvashchiyat tramvay pristiga sled 10 minuti.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
С-едва--------обус --и---га с----15 -и-у--.
С--------- а------ п------- с--- 1- м------
С-е-в-щ-я- а-т-б-с п-и-т-г- с-е- 1- м-н-т-.
-------------------------------------------
Следващият автобус пристига след 15 минути.
0
Sl-dv--hch-y-t-----bus -r-stiga sled 15 minut-.
S------------- a------ p------- s--- 1- m------
S-e-v-s-c-i-a- a-t-b-s p-i-t-g- s-e- 1- m-n-t-.
-----------------------------------------------
Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ።
Следващият автобус пристига след 15 минути.
Sledvashchiyat avtobus pristiga sled 15 minuti.
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
К----- -ос-ед---- -----н--метр-т-?
К--- е п--------- в--- н- м-------
К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о-
----------------------------------
Кога е последният влак на метрото?
0
K--a ye pos-edn--at--l-k n--metr---?
K--- y- p---------- v--- n- m-------
K-g- y- p-s-e-n-y-t v-a- n- m-t-o-o-
------------------------------------
Koga ye posledniyat vlak na metroto?
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ?
Кога е последният влак на метрото?
Koga ye posledniyat vlak na metroto?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Кога-----с-ед-и-т-тр-мвай?
К--- е п--------- т-------
К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й-
--------------------------
Кога е последният трамвай?
0
K-g--------le---yat-t--mva-?
K--- y- p---------- t-------
K-g- y- p-s-e-n-y-t t-a-v-y-
----------------------------
Koga ye posledniyat tramvay?
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Кога е последният трамвай?
Koga ye posledniyat tramvay?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
К--а - -осл-д-и---автобу-?
К--- е п--------- а-------
К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с-
--------------------------
Кога е последният автобус?
0
K--a--- -osledniy-t avt-b-s?
K--- y- p---------- a-------
K-g- y- p-s-e-n-y-t a-t-b-s-
----------------------------
Koga ye posledniyat avtobus?
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ?
Кога е последният автобус?
Koga ye posledniyat avtobus?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
Им--е----б--е-?
И---- л- б-----
И-а-е л- б-л-т-
---------------
Имате ли билет?
0
Imat--li ---e-?
I---- l- b-----
I-a-e l- b-l-t-
---------------
Imate li bilet?
ቲከት ኣለኩም ዶ?
Имате ли билет?
Imate li bilet?
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
Б---т- –-Не- н-ма-.
Б----- – Н-- н-----
Б-л-т- – Н-, н-м-м-
-------------------
Билет? – Не, нямам.
0
Bil--? –-Ne- n-a--m.
B----- – N-- n------
B-l-t- – N-, n-a-a-.
--------------------
Bilet? – Ne, nyamam.
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን።
Билет? – Не, нямам.
Bilet? – Ne, nyamam.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
Тог--а-тря-в- да---ат-т- глоб-.
Т----- т----- д- п------ г-----
Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а-
-------------------------------
Тогава трябва да платите глоба.
0
T-gav- trya-va -----a-i-- g---a.
T----- t------ d- p------ g-----
T-g-v- t-y-b-a d- p-a-i-e g-o-a-
--------------------------------
Togava tryabva da platite globa.
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም።
Тогава трябва да платите глоба.
Togava tryabva da platite globa.