መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ   »   pl Lokalny transport publiczny

36 [ሰላሳንሽዱሽተን]

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

ወግዓዊ መጕዓዝያ ኣብ ቀረባ ከባቢ

36 [trzydzieści sześć]

Lokalny transport publiczny

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ቡስ ስቴሽን ኣበይ ኣሎ? Gdzi- jes---rz----ne- --t-bus--y? G---- j--- p--------- a---------- G-z-e j-s- p-z-s-a-e- a-t-b-s-w-? --------------------------------- Gdzie jest przystanek autobusowy? 0
ኣየናይ ቡስ ኢዩ ናብ ማእከል ከተማ ዝኸይድ? K---y----obu- -edz-e -o-cen----? K---- a------ j----- d- c------- K-ó-y a-t-b-s j-d-i- d- c-n-r-m- -------------------------------- Który autobus jedzie do centrum? 0
ኣየናይ መስመር ቡስ ክወስድ ኣለኒ? K-órą -i-ią ---z- ---h-ć? K---- l---- m---- j------ K-ó-ą l-n-ą m-s-ę j-c-a-? ------------------------- Którą linią muszę jechać? 0
ምጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? C-- mus-- s-ę---z--iadać? C-- m---- s-- p---------- C-y m-s-ę s-ę p-z-s-a-a-? ------------------------- Czy muszę się przesiadać? 0
ኣበይ ኢየ ክቕይር ዘለኒ? Gd--e--u-zę -ię-pr--s--ść? G---- m---- s-- p--------- G-z-e m-s-ę s-ę p-z-s-ą-ć- -------------------------- Gdzie muszę się przesiąść? 0
ሓደ ቲከት ክንደይ ዋግኡ? Ile --szt-je bil-t? I-- k------- b----- I-e k-s-t-j- b-l-t- ------------------- Ile kosztuje bilet? 0
ክንደይ ፌርማታታት ኢዮም ክሳብ ማእከል ከተማ ? I-e---z--tank-w --s- ----e----m? I-- p---------- j--- d- c------- I-e p-z-s-a-k-w j-s- d- c-n-r-m- -------------------------------- Ile przystanków jest do centrum? 0
ኣብዚ ክትወርዱ ኣለኩም። M-s- -----n /---ni w----ść. M--- t- p-- / p--- w------- M-s- t- p-n / p-n- w-s-ą-ć- --------------------------- Musi tu pan / pani wysiąść. 0
ብ ድሕሪት ክትወርዱ ኣለኩም። M-s- p-n-/-pa-i wysi-ść z---łu. M--- p-- / p--- w------ z t---- M-s- p-n / p-n- w-s-ą-ć z t-ł-. ------------------------------- Musi pan / pani wysiąść z tyłu. 0
ብሕጂ ዘሎ „ኡ-ባን“(ትራም) ኣብ 5 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Na-tępn--k--ejk- ----a pr--je-z-- -a --ęć----u-. N------- k------ m---- p--------- z- p--- m----- N-s-ę-n- k-l-j-a m-t-a p-z-j-d-i- z- p-ę- m-n-t- ------------------------------------------------ Następna kolejka metra przyjedzie za pięć minut. 0
ብሕጂ ዘሎ ትራም(ናይ ጽርግያ) ኣብ 10 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። N-s-ę-ny-t---wa--pr---ed--- ----z-e---- --nu-. N------- t------ p--------- z- d------- m----- N-s-ę-n- t-a-w-j p-z-j-d-i- z- d-i-s-ę- m-n-t- ---------------------------------------------- Następny tramwaj przyjedzie za dziesięć minut. 0
ብሕጂ ዘሎ ቡስ ኣብ 15 ደቒቕ ክመጽእ‘ዩ። Nast-p-y-au-obu--p---jed--- --------a--ie -i-u-. N------- a------ p--------- z- p--------- m----- N-s-ę-n- a-t-b-s p-z-j-d-i- z- p-ę-n-ś-i- m-n-t- ------------------------------------------------ Następny autobus przyjedzie za piętnaście minut. 0
እታ ናይ መወዳእታ ትራም መዓስ ኣላ ? O --ór---g-dzi--e-odje--ż----tat-ie--et-o? O k----- g------- o------- o------- m----- O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i- m-t-o- ------------------------------------------ O której godzinie odjeżdża ostatnie metro? 0
እቲ መወዳእታ ትራም(ናይ ጽርግያ) መዓስ ክኸይድ ኢያ? O -t-r----odz-nie o----d-- --ta-n- tr-mwa-? O k----- g------- o------- o------ t------- O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i t-a-w-j- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni tramwaj? 0
እቲ መጨረሽታ ቡስ መዓስ ክኸይድ ኢያ? O-kt-rej-god-i-i- --j----a ost-t-i-a-to---? O k----- g------- o------- o------ a------- O k-ó-e- g-d-i-i- o-j-ż-ż- o-t-t-i a-t-b-s- ------------------------------------------- O której godzinie odjeżdża ostatni autobus? 0
ቲከት ኣለኩም ዶ? Ma pan-/ -an---i-e-? M- p-- / p--- b----- M- p-n / p-n- b-l-t- -------------------- Ma pan / pani bilet? 0
ቲከት ? ኖ፣ የብለይን። B--e-?----i-,-ni- ma-. B----- – N--- n-- m--- B-l-t- – N-e- n-e m-m- ---------------------- Bilet? – Nie, nie mam. 0
እሞ መቕጻዕቲ ክትከፍሉ ኣለኩም። No-t- musi -an -----i zap--cić--a--. N- t- m--- p-- / p--- z------- k---- N- t- m-s- p-n / p-n- z-p-a-i- k-r-. ------------------------------------ No to musi pan / pani zapłacić karę. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -