መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   fr En route

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [trente-sept]

En route

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። Il--- -n -o-o. I- v- e- m---- I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። I- -a ---ic-c---te. I- v- à b---------- I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። I- va-à-pie-. I- v- à p---- I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። I- -- ---b-t---. I- v- e- b------ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። I--va ---b----e. I- v- e- b------ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። I----ge. I- n---- I- n-g-. -------- Il nage. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? E-t-c--q-- --est da-----u--ici ? E----- q-- c---- d-------- i-- ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? E-----------’--t-d-n-ere---d--fa--e s--- d--l-a--o--t-p-? E----- q-- c---- d-------- d- f---- s--- d- l---------- ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? E-t--- ----c’e-t---n-ereu- de -e-promen-r-l--nu-t ? E----- q-- c---- d-------- d- s- p------- l- n--- ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
መንገዲ ተጋጊና ። N--s-n--- -o-mes t----é- -e c-e-i-. N--- n--- s----- t------ d- c------ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። No-- som----sur--e-m--va-s -----n. N--- s----- s-- l- m------ c------ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
ክንምለስ ኣለና። N-u- -------fai-e---------r. N--- d----- f---- d--------- N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? Où---ut-o- s- g--e--? O- p------ s- g---- ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? Y a-t--- -n--arkin- --- ? Y a----- u- p------ i-- ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? C--b-e- -e-t-mp--pe-t-----e -a-er -ci ? C------ d- t---- p------ s- g---- i-- ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? F-it----o--------- ? F---------- d- s-- ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? E-t--e--u---- m------av---le t-l-sk- ? E----- q-- t- m----- a--- l- t------ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? E----e-qu’o- p--t l---r---s-skis-i-i-? E----- q---- p--- l---- d-- s--- i-- ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -