መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   ka გზაში

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [ოცდაჩვიდმეტი]

37 [otsdachvidmet\'i]

გზაში

[gzashi]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። ი- მო-ოცი-ლ-თ--გ--ვრ--ს. ი- მ--------- მ--------- ი- მ-ტ-ც-კ-ი- მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------------ ის მოტოციკლით მგზავრობს. 0
is m---ot-i-'--t mgz----bs. i- m------------ m--------- i- m-t-o-s-k-l-t m-z-v-o-s- --------------------------- is mot'otsik'lit mgzavrobs.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። ის---ლ-სიპ--ით-დ--ი-. ი- ვ---------- დ----- ი- ვ-ლ-ს-პ-დ-თ დ-დ-ს- --------------------- ის ველოსიპედით დადის. 0
i- v-l-s--'ed-t ---is. i- v----------- d----- i- v-l-s-p-e-i- d-d-s- ---------------------- is velosip'edit dadis.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። ის --ხით-დ--ის. ი- ფ---- დ----- ი- ფ-ხ-თ დ-დ-ს- --------------- ის ფეხით დადის. 0
i- pe-hit---d--. i- p----- d----- i- p-k-i- d-d-s- ---------------- is pekhit dadis.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። ი- --მ----გ-ა-----. ი- გ---- მ--------- ი- გ-მ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის გემით მგზავრობს. 0
i-----it ---av-ob-. i- g---- m--------- i- g-m-t m-z-v-o-s- ------------------- is gemit mgzavrobs.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። ის ნ-ვით-მ-ზ-ვ---ს. ი- ნ---- მ--------- ი- ნ-ვ-თ მ-ზ-ვ-ო-ს- ------------------- ის ნავით მგზავრობს. 0
is-na-i---gz---ob-. i- n---- m--------- i- n-v-t m-z-v-o-s- ------------------- is navit mgzavrobs.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። ის-ც----ს. ი- ც------ ი- ც-რ-ვ-. ---------- ის ცურავს. 0
i- t--rav-. i- t------- i- t-u-a-s- ----------- is tsuravs.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? ა----შ----? ა- ს------- ა- ს-შ-შ-ა- ----------- აქ საშიშია? 0
a- sashishia? a- s--------- a- s-s-i-h-a- ------------- ak sashishia?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? ს-ში--- --რ-ო--ინ--- და-მგზა---? ს------ მ---- ვ----- დ---------- ს-შ-შ-ა მ-რ-ო ვ-ნ-ე- დ-ე-გ-ა-რ-? -------------------------------- საშიშია მარტო ვინმეს დაემგზავრო? 0
s--hi-h-a ---t'--vi-m-s-da---zav--? s-------- m----- v----- d---------- s-s-i-h-a m-r-'- v-n-e- d-e-g-a-r-? ----------------------------------- sashishia mart'o vinmes daemgzavro?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? ს--ი-ია ღ-მი- სე-რ-ო-ა? ს------ ღ---- ს-------- ს-შ-შ-ა ღ-მ-თ ს-ი-ნ-ბ-? ----------------------- საშიშია ღამით სეირნობა? 0
s-shish---g------se-r--ba? s-------- g----- s-------- s-s-i-h-a g-a-i- s-i-n-b-? -------------------------- sashishia ghamit seirnoba?
መንገዲ ተጋጊና ። ჩ--ნ-გ-- --ვებ-ა. ჩ--- გ-- ა------- ჩ-ე- გ-ა ა-ვ-ბ-ა- ----------------- ჩვენ გზა აგვებნა. 0
chv-- -z--agvebn-. c---- g-- a------- c-v-n g-a a-v-b-a- ------------------ chven gza agvebna.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። ჩ-ე- -რა--------ი- -----ვართ. ჩ--- ა------- გ--- მ--------- ჩ-ე- ა-ა-წ-რ- გ-ი- მ-ვ-ი-ა-თ- ----------------------------- ჩვენ არასწორი გზით მივდივართ. 0
c--en a-a-t-'or---zit-----iv--t. c---- a--------- g--- m--------- c-v-n a-a-t-'-r- g-i- m-v-i-a-t- -------------------------------- chven arasts'ori gzit mivdivart.
ክንምለስ ኣለና። უ--ა დ--ბრუნ--თ. უ--- დ---------- უ-დ- დ-ვ-რ-ნ-ე-. ---------------- უნდა დავბრუნდეთ. 0
un-a-davb--n-et. u--- d---------- u-d- d-v-r-n-e-. ---------------- unda davbrundet.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? ს---------ბა აქ-მ-ნქან---გაჩერე--? ს-- შ------- ა- მ------- გ-------- ს-დ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ნ-ა-ი- გ-ჩ-რ-ბ-? ---------------------------------- სად შეიძლება აქ მანქანის გაჩერება? 0
sa------dz---a--k -a--an-s-g-chere-a? s-- s--------- a- m------- g--------- s-d s-e-d-l-b- a- m-n-a-i- g-c-e-e-a- ------------------------------------- sad sheidzleba ak mankanis gachereba?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? არ-ს -ქ --ტო--დ----? ა--- ა- ა----------- ა-ი- ა- ა-ტ-ს-დ-ო-ი- -------------------- არის აქ ავტოსადგომი? 0
ari- -----t'-sa-g---? a--- a- a------------ a-i- a- a-t-o-a-g-m-? --------------------- aris ak avt'osadgomi?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? რა--ე--ხან- შე--ლ-ბა-ა- ---ე-ე-ა? რ----- ხ--- შ------- ა- გ-------- რ-მ-ე- ხ-ნ- შ-ი-ლ-ბ- ა- გ-ჩ-რ-ბ-? --------------------------------- რამდენ ხანს შეიძლება აქ გაჩერება? 0
r--den-k---s-sh-i-z-e---a-------r---? r----- k---- s--------- a- g--------- r-m-e- k-a-s s-e-d-l-b- a- g-c-e-e-a- ------------------------------------- ramden khans sheidzleba ak gachereba?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ს---ლებ- თხ--ა---ებ--? ს------- თ------------ ს-ი-ლ-ბ- თ-ი-ა-უ-ე-ი-? ---------------------- სრიალებთ თხილამურებით? 0
sri-l-bt t--i------b-t? s------- t------------- s-i-l-b- t-h-l-m-r-b-t- ----------------------- srialebt tkhilamurebit?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ზე-ო- ------რ-თი--დ---რთ? ზ---- ს--------- ა------- ზ-მ-თ ს-ბ-გ-რ-თ- ა-ი-ა-თ- ------------------------- ზემოთ საბაგიროთი ადიხართ? 0
z------ab-giroti --ikha-t? z---- s--------- a-------- z-m-t s-b-g-r-t- a-i-h-r-? -------------------------- zemot sabagiroti adikhart?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? შ------ა-ა- ---ლ----ე--ს --ქ----ე--? შ------- ა- თ----------- დ---------- შ-ი-ლ-ბ- ა- თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება აქ თხილამურების დაქირავება? 0
sh-i-zl--a -k-tkhilamu--bis--aki-av-b-? s--------- a- t------------ d---------- s-e-d-l-b- a- t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? --------------------------------------- sheidzleba ak tkhilamurebis dakiraveba?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -