መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   sv På väg

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [trettiosju]

På väg

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። H-n -k-r m---m---rc-kel-. H-- å--- m-- m----------- H-n å-e- m-d m-t-r-y-e-n- ------------------------- Han åker med motorcykeln. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። Ha- ---r --- c--e--. H-- å--- m-- c------ H-n å-e- m-d c-k-l-. -------------------- Han åker med cykeln. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። H-- ----t-ll---t-. H-- g-- t--- f---- H-n g-r t-l- f-t-. ------------------ Han går till fots. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። Ha- ---- me- f--ty-et. H-- å--- m-- f-------- H-n å-e- m-d f-r-y-e-. ---------------------- Han åker med fartyget. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። Han----r med-b----. H-- å--- m-- b----- H-n å-e- m-d b-t-n- ------------------- Han åker med båten. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። Ha----m--r. H-- s------ H-n s-m-a-. ----------- Han simmar. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? Är-d-t---r-i-- -ä-? Ä- d-- f------ h--- Ä- d-t f-r-i-t h-r- ------------------- Är det farligt här? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? Ä--d-- f-----t-a-t-li--- --sam? Ä- d-- f------ a-- l---- e----- Ä- d-t f-r-i-t a-t l-f-a e-s-m- ------------------------------- Är det farligt att lifta ensam? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? Är-------rlig---t- ---ut o----- p------er-a? Ä- d-- f------ a-- g- u- o-- g- p- n-------- Ä- d-t f-r-i-t a-t g- u- o-h g- p- n-t-e-n-? -------------------------------------------- Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? 0
መንገዲ ተጋጊና ። V--har---rt v-l--. V- h-- k--- v----- V- h-r k-r- v-l-e- ------------------ Vi har kört vilse. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Vi-h----om--t -- f-l -äg. V- h-- k----- p- f-- v--- V- h-r k-m-i- p- f-l v-g- ------------------------- Vi har kommit på fel väg. 0
ክንምለስ ኣለና። V- m-s-- å---til-baka. V- m---- å-- t-------- V- m-s-e å-a t-l-b-k-. ---------------------- Vi måste åka tillbaka. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? Va---a- -an ---k------r? V-- k-- m-- p------ h--- V-r k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------ Var kan man parkera här? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? F--ns -et--ågo- ----e--ngspl-t- h--? F---- d-- n---- p-------------- h--- F-n-s d-t n-g-n p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ------------------------------------ Finns det någon parkeringsplats här? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? H-------e k-- -a- -ark----h-r? H-- l---- k-- m-- p------ h--- H-r l-n-e k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------------ Hur länge kan man parkera här? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Åk-- -i---i-o-? Å--- n- s------ Å-e- n- s-i-o-? --------------- Åker ni skidor? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? Å--- -i--pp--ed--kid-----n? Å--- n- u-- m-- s---------- Å-e- n- u-p m-d s-i-l-f-e-? --------------------------- Åker ni upp med skidliften? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? K-- --- l--a-s-ido- hä-? K-- m-- l--- s----- h--- K-n m-n l-n- s-i-o- h-r- ------------------------ Kan man låna skidor här? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -