መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   th ระหว่างเดินทาง

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [สามสิบเจ็ด]

sǎm-sìp-jèt

ระหว่างเดินทาง

[rá-wàng-der̶n-tang]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። เข-ข--รถจ----า-ย-ต์ เ_______________ เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์ ------------------- เขาขับรถจักรยานยนต์ 0
k----k--p-r--t----k-----yan-yon k_________________________ k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n ------------------------------- kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። เขา-ี--ัก---น เ_________ เ-า-ี-จ-ก-ย-น ------------- เขาขี่จักรยาน 0
ka---k-̀--ja---------n k_________________ k-̌---e-e-j-̀---a---a- ---------------------- kǎo-kèe-jàk-rá-yan
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። เขา-ด-น เ_____ เ-า-ด-น ------- เขาเดิน 0
k-̌o---r-n k_______ k-̌---e-̶- ---------- kǎo-der̶n
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። เขาไ--ดยเ-ือ-หญ่ เ_____________ เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ- ---------------- เขาไปโดยเรือใหญ่ 0
ka----hai--oy----a-yài k____________________ k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i ----------------------- kǎo-bhai-doy-reua-yài
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። เขาไป-ดย-ร-อ เ__________ เ-า-ป-ด-เ-ื- ------------ เขาไปโดยเรือ 0
k-̌--b-----oy-r-ua k________________ k-̌---h-i-d-y-r-u- ------------------ kǎo-bhai-doy-reua
ንሱ ይሕምብስ እዩ። เขาว-าย--ำ เ______ เ-า-่-ย-้- ---------- เขาว่ายน้ำ 0
kǎ-------nám k__________ k-̌---a-i-n-́- -------------- kǎo-wâi-nám
እዚ ሓደገኛ ድዩ? ที-นี--ั-ตร-ยไ-ม --ับ---ค-? ที่__________ ค__ / ค__ ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ? 0
têe-n-̂---n-dh--i-mǎ----a-----́ t___________________________ t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------- têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? ก-ร-บกรถคนเด------ตร--ไห- --ั--/ --? ก______________________ ค__ / ค__ ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ? 0
g---b-̀k---́--k-n--ee---n---rai--a-i----́p--á g________________________________________ g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? มัน-----า--หม-คร---/-คะ-ถ้า------ดิ-เล--ตอ-ก-างค-น? มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________ ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-? --------------------------------------------------- มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน? 0
man-an---ra--mǎi-kr--p--á--â-a-wk-----er̶n---̂---h-w---------eun m___________________________________________________________ m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n ------------------------------------------------------------------- man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
መንገዲ ተጋጊና ። เ---ลงทาง เ________ เ-า-ล-ท-ง --------- เราหลงทาง 0
r-o-------tang r____________ r-o-l-̌-g-t-n- -------------- rao-lǒng-tang
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። เร-มา-ิ-ท-ง เ_________ เ-า-า-ิ-ท-ง ----------- เรามาผิดทาง 0
r-o-ma----t-t-ng r______________ r-o-m---i-t-t-n- ---------------- rao-ma-pìt-tang
ክንምለስ ኣለና። เร--้--เ--้ยว-ล----ง-ดิม เ__________________ เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ- ------------------------ เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม 0
ra--------g-----o----̀---ang-der-m r_____________________________ r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶- ---------------------------------- rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? จ-ด----้-ี่ไ-- -รับ - --? จ__________ ค__ / ค__ จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------- จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ? 0
jàw--ro-t-dâi-te----a-i-k--́p-ká j___________________________ j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? ท--นี-ม-ที่---ร---ม----บ / -ะ? ที่___________ ค__ / ค__ ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------ ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ? 0
te-e----e-------̂---ò--r-́---ǎ--kr-́--ká t__________________________________ t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? ท----่-อด-ถ--้-าน---------ับ-/--ะ? ที่________________ ค__ / ค__ ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ? 0
t----n-̂-t--̀--r-́t--â---an--------i-k--́p--á t______________________________________ t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------- têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? ค-ณเ--น---ไ-มครับ-/ --? คุ____________ / ค__ ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-? ----------------------- คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ? 0
ko---l----ó----e-mǎ--k-a-p-ká k__________________________ k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------- koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? คุ-----้-ส-ี-ิฟ---ปข้า-บน--มครับ ----? คุ_______________________ / ค__ ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-? -------------------------------------- คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ? 0
k--n-----k-̂u----t--e---íf--h---kâ-g-bon-m-̌--k-á--ká k________________________________________________ k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------- koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? ที-น-่มีสกี-ห้เ----ห-ค-ับ-/---? ที่_______________ / ค__ ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-? ------------------------------- ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ? 0
têe---̂e--êet-g-e------cha-----̌--k-áp---́ t____________________________________ t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -