መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   ky Таксиде

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [отуз сегиз]

38 [отуз сегиз]

Таксиде

Takside

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። С---ныч- -ак-и--а-ы-ың-з. С_______ т____ ч_________ С-р-н-ч- т-к-и ч-к-р-ң-з- ------------------------- Сураныч, такси чакырыңыз. 0
Suran--- ta----ç----ı---. S_______ t____ ç_________ S-r-n-ç- t-k-i ç-k-r-ŋ-z- ------------------------- Suranıç, taksi çakırıŋız.
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? Ста---я-а ч---н---н-- т-р-т? С________ ч____ к____ т_____ С-а-ц-я-а ч-й-н к-н-а т-р-т- ---------------------------- Станцияга чейин канча турат? 0
S--n-s--ag----y-- -------u-a-? S__________ ç____ k____ t_____ S-a-t-i-a-a ç-y-n k-n-a t-r-t- ------------------------------ Stantsiyaga çeyin kança turat?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? А--о---тк--ч-йи- ----а --рат? А_________ ч____ к____ т_____ А-р-п-р-к- ч-й-н к-н-а т-р-т- ----------------------------- Аэропортко чейин канча турат? 0
Aer--ortk- çeyi--kan---t-rat? A_________ ç____ k____ t_____ A-r-p-r-k- ç-y-n k-n-a t-r-t- ----------------------------- Aeroportko çeyin kança turat?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Сур--ыч, --з --д--ы-. С_______ т__ а_______ С-р-н-ч- т-з а-д-ң-з- --------------------- Сураныч, түз айдаңыз. 0
S---nı-,--üz a----ı-. S_______ t__ a_______ S-r-n-ç- t-z a-d-ŋ-z- --------------------- Suranıç, tüz aydaŋız.
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Бул же-д- --г---у----з,-сур---ч. Б__ ж____ о___ б_______ с_______ Б-л ж-р-е о-г- б-р-ң-з- с-р-н-ч- -------------------------------- Бул жерде оңго буруңуз, сураныч. 0
Bu- j--d----g-----u---- s-ra-ı-. B__ j____ o___ b_______ s_______ B-l j-r-e o-g- b-r-ŋ-z- s-r-n-ç- -------------------------------- Bul jerde oŋgo buruŋuz, suranıç.
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። С-р-н-ч,----ч----со-г----ру-у-. С_______ б______ с____ б_______ С-р-н-ч- б-р-т-н с-л-о б-р-ң-з- ------------------------------- Сураныч, бурчтан солго буруңуз. 0
S---n-ç, b----an-s-lg--bur-ŋu-. S_______ b______ s____ b_______ S-r-n-ç- b-r-t-n s-l-o b-r-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, burçtan solgo buruŋuz.
ተሃዊኸ ኣሎኹ። М-н ----п--ат-м. М__ ш____ ж_____ М-н ш-ш-п ж-т-м- ---------------- Мен шашып жатам. 0
Me- --ş-- ja--m. M__ ş____ j_____ M-n ş-ş-p j-t-m- ---------------- Men şaşıp jatam.
ግዜ ኣለኒ። Мени- -----ы- ба-. М____ у______ б___ М-н-н у-а-т-м б-р- ------------------ Менин убактым бар. 0
Meni---b--tım -ar. M____ u______ b___ M-n-n u-a-t-m b-r- ------------------ Menin ubaktım bar.
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Су-----,-ж---р-ак-а---ңыз. С_______ ж_______ а_______ С-р-н-ч- ж-й-р-а- а-д-ң-з- -------------------------- Сураныч, жайыраак айдаңыз. 0
Sura-ı-,-j--ı--a- ay-aŋı-. S_______ j_______ a_______ S-r-n-ç- j-y-r-a- a-d-ŋ-z- -------------------------- Suranıç, jayıraak aydaŋız.
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Су-а-ыч---шу- ж---е т-к-оң-з. С_______ у___ ж____ т________ С-р-н-ч- у-у- ж-р-е т-к-о-у-. ----------------------------- Сураныч, ушул жерде токтоңуз. 0
Su-a-ı-, ---- -e-de t-kt----. S_______ u___ j____ t________ S-r-n-ç- u-u- j-r-e t-k-o-u-. ----------------------------- Suranıç, uşul jerde toktoŋuz.
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Су-ан--, -ир--з кү-ө-тур-ңу-. С_______ б__ а_ к___ т_______ С-р-н-ч- б-р а- к-т- т-р-ң-з- ----------------------------- Сураныч, бир аз күтө туруңуз. 0
Su---ıç, --r--z-küt--t-r-ŋu-. S_______ b__ a_ k___ t_______ S-r-n-ç- b-r a- k-t- t-r-ŋ-z- ----------------------------- Suranıç, bir az kütö turuŋuz.
ሕጂ ክምለስ’የ ። М-- д-р-о ---ем. М__ д____ к_____ М-н д-р-о к-л-м- ---------------- Мен дароо келем. 0
M----aro---el--. M__ d____ k_____ M-n d-r-o k-l-m- ---------------- Men daroo kelem.
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። М--а эсеп-ф--т---ны -е-и-и-. М___ э_____________ б_______ М-г- э-е---а-т-р-н- б-р-ң-з- ---------------------------- Мага эсеп-фактураны бериңиз. 0
M-g-------f--tur-n---eriŋ-z. M___ e_____________ b_______ M-g- e-e---a-t-r-n- b-r-ŋ-z- ---------------------------- Maga esep-fakturanı beriŋiz.
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Мен----а-д--а-ча -о-. М____ м____ а___ ж___ М-н-е м-й-а а-ч- ж-к- --------------------- Менде майда акча жок. 0
M---e ----- ---a j--. M____ m____ a___ j___ M-n-e m-y-a a-ç- j-k- --------------------- Mende mayda akça jok.
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። К-лг---н --ү-үзг- к-лт--ы---. К_______ ө_______ к__________ К-л-а-ы- ө-ү-ү-г- к-л-ы-ы-ы-. ----------------------------- Калганын өзүңүзгө калтырыңыз. 0
Kalganı- --üŋ-zgö-kal--r-ŋ--. K_______ ö_______ k__________ K-l-a-ı- ö-ü-ü-g- k-l-ı-ı-ı-. ----------------------------- Kalganın özüŋüzgö kaltırıŋız.
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። М--и------да-ек-- ал-п--ары-ыз. М___ у___ д______ а___ б_______ М-н- у-у- д-р-к-е а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени ушул дарекке алып барыңыз. 0
M-ni-u-u- --rekk--alı--b-r-ŋız. M___ u___ d______ a___ b_______ M-n- u-u- d-r-k-e a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni uşul darekke alıp barıŋız.
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Мен-----ма-канам---лып -а-ыңы-. М___ м___________ а___ б_______ М-н- м-й-а-к-н-м- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------------- Мени мейманканама алып барыңыз. 0
Me-- me-man-----a --ı- -ar---z. M___ m___________ a___ b_______ M-n- m-y-a-k-n-m- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------------- Meni meymankanama alıp barıŋız.
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Мен- ж---к--а-ып--а---ы-. М___ ж_____ а___ б_______ М-н- ж-э-к- а-ы- б-р-ң-з- ------------------------- Мени жээкке алып барыңыз. 0
M------ek-e----p-b-r--ı-. M___ j_____ a___ b_______ M-n- j-e-k- a-ı- b-r-ŋ-z- ------------------------- Meni jeekke alıp barıŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -