ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
ట-క్----ి ప-లవండి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭā-s---- -i-a-a-ḍi
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
స్టే-న్ -ెళ్ళేంద--ు ఎ-- ధ--పడు-ుం--?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
S--ṣ-- --ḷḷē-d-ku -nta dh-r- paḍu---di?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
వి--నాశ్ర--న--ి వ---ళేందు-ు --త-ధ---డ-త----?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Vi--nāśray-ni---veḷ-ē-duku--n-- ---r---aḍutund-?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
న--ు---వె--ళండి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
Nēr-gā v--ḷa--i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
నేరుగా వెళ్ళండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ఇక్-డ-క------ప- --రగ--ి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ikk--a kuḍi--aip--ti--g---i
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ఆ చ-------డమ-----క- ----ం-ి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Ā -i----na-eḍam- vai-uk---ira-a-ḍi
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
నే-- -ొ--రల---న్నా-ు
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
N--u-to-d---lō unn-nu
N___ t________ u_____
N-n- t-n-a-a-ō u-n-n-
---------------------
Nēnu tondaralō unnānu
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Nēnu tondaralō unnānu
ግዜ ኣለኒ።
న----్ద సమ-ం ఉంది
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Nā -a--a-sam-y-ṁ--ndi
N_ v____ s______ u___
N- v-d-a s-m-y-ṁ u-d-
---------------------
Nā vadda samayaṁ undi
ግዜ ኣለኒ።
నా వద్ద సమయం ఉంది
Nā vadda samayaṁ undi
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
మె-్ల----డప--ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
M-ll-g- -aḍa---ḍi
M______ n________
M-l-a-ā n-ḍ-p-ṇ-i
-----------------
Mellagā naḍapaṇḍi
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
మెల్లగా నడపండి
Mellagā naḍapaṇḍi
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ఇ---డ-ఆ-ండి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
Ik--ḍ- ā-a-ḍi
I_____ ā_____
I-k-ḍ- ā-a-ḍ-
-------------
Ikkaḍa āpaṇḍi
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ఇక్కడ ఆపండి
Ikkaḍa āpaṇḍi
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ఒక్క-న----ం -గండి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Ok-- --miṣa--ā-aṇḍi
O___ n______ ā_____
O-k- n-m-ṣ-ṁ ā-a-ḍ-
-------------------
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Okka nimiṣaṁ āgaṇḍi
ሕጂ ክምለስ’የ ።
న----వ-ంట-ే--స----ు
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
N--u-veṇ---- va-t--u
N___ v______ v______
N-n- v-ṇ-a-ē v-s-ā-u
--------------------
Nēnu veṇṭanē vastānu
ሕጂ ክምለስ’የ ።
నేను వెంటనే వస్తాను
Nēnu veṇṭanē vastānu
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
న--ు -క ర--ద- -వ----ి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
Nāku-----rasī-- iv---ḍi
N___ o__ r_____ i______
N-k- o-a r-s-d- i-v-ṇ-i
-----------------------
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nāku oka rasīdu ivvaṇḍi
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
నా వద్ద--ి-్ల-----ు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N-----d- -----r- l-du
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-l-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cillara lēdu
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nā vadda cillara lēdu
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
పర్-ే--- చ-ల--ర ఉం-ు-ో--ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
P--l---, c-ll-ra-u-̄c---ṇḍi
P_______ c______ u________
P-r-ē-u- c-l-a-a u-̄-u-ō-ḍ-
---------------------------
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Parlēdu, cillara un̄cukōṇḍi
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ఈ ---ున--- క- తీ-ుకెళ్---ి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
Ī----u-ā----i --s-k---aṇḍi
Ī c_______ k_ t___________
Ī c-r-n-m- k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
--------------------------
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ī cirunāmā ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
నా హ-ట----ి -ీ-------ండి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
Nā h-ṭal--i -īsukeḷ----i
N_ h____ k_ t___________
N- h-ṭ-l k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
------------------------
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Nā hōṭal ki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
సము-్ర--ీరాన-క--తీస--ెళ-ళ-డి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
Sa-udra --rā-i---t-su--ḷḷa--i
S______ t_______ t___________
S-m-d-a t-r-n-k- t-s-k-ḷ-a-ḍ-
-----------------------------
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Samudra tīrāniki tīsukeḷḷaṇḍi