መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   bg Автомобилна авария

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [трийсет и девет]

39 [triyset i devet]

Автомобилна авария

[Avtomobilna avariya]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? К-де е--ай-----ка-а б-н-и-ост----я? К___ е н___________ б______________ К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-? ----------------------------------- Къде е най-близката бензиностанция? 0
K--e-ye nay--l-zka-a --n-i-ost----iy-? K___ y_ n___________ b________________ K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-? -------------------------------------- Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Имам сп-к--а --ма. И___ с______ г____ И-а- с-у-а-а г-м-. ------------------ Имам спукана гума. 0
Imam----kana -uma. I___ s______ g____ I-a- s-u-a-a g-m-. ------------------ Imam spukana guma.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? М-же-- ---да-с-ени-е--о--лот-? М_____ л_ д_ с______ к________ М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-? ------------------------------ Можете ли да смените колелото? 0
M---e-- l--d- sm----- -olel---? M______ l_ d_ s______ k________ M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-? ------------------------------- Mozhete li da smenite koleloto?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Тря-в-- -- --к--к--ли-ра----е-. Т______ м_ н______ л____ д_____ Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л- ------------------------------- Трябват ми няколко литра дизел. 0
Try---at -i-n--kolk- l-t-a-di-el. T_______ m_ n_______ l____ d_____ T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l- --------------------------------- Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
በንዚን የብለይን። Ня-а--п---ч- бе----. Н____ п_____ б______ Н-м-м п-в-ч- б-н-и-. -------------------- Нямам повече бензин. 0
N-a----pov---e -en--n. N_____ p______ b______ N-a-a- p-v-c-e b-n-i-. ---------------------- Nyamam poveche benzin.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? И-а-е ---р------- т-б-? И____ л_ р_______ т____ И-а-е л- р-з-р-н- т-б-? ----------------------- Имате ли резервна туба? 0
Imat--li-r-z-rvn--tu--? I____ l_ r_______ t____ I-a-e l- r-z-r-n- t-b-? ----------------------- Imate li rezervna tuba?
ናበይ ክድውል እኽእል? К--е--о----а с--оба-- п------ф-н? К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______ К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н- --------------------------------- Къде мога да се обадя по телефон? 0
K-de-m-g- -- -e o----a--- t--efo-? K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______ K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n- ---------------------------------- Kyde moga da se obadya po telefon?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Тр--ва -и--П--на-помо-”. Т_____ м_ „_____ п______ Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-. ------------------------ Трябва ми „Пътна помощ”. 0
T----v--m----y-n-----oshc-”. T______ m_ „_____ p_________ T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”- ---------------------------- Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Тъ--- -а-о-ил-иц-. Т____ р___________ Т-р-я р-б-т-л-и-а- ------------------ Търся работилница. 0
Ty------a--t-ln--sa. T_____ r____________ T-r-y- r-b-t-l-i-s-. -------------------- Tyrsya rabotilnitsa.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። С---и -е------лук-. С____ с_ з_________ С-у-и с- з-о-о-у-а- ------------------- Случи се злополука. 0
Sl--hi s---l-pol--a. S_____ s_ z_________ S-u-h- s- z-o-o-u-a- -------------------- Sluchi se zlopoluka.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Къде --на-----зк--т -ел-ф-н? К___ е н___________ т_______ К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н- ---------------------------- Къде е най-близкият телефон? 0
Ky---y--na---l--k--at t-l--o-? K___ y_ n____________ t_______ K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n- ------------------------------ Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? Има-- л--м-------т-л-фон-със---б- си? И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__ И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-? ------------------------------------- Имате ли мобилен телефон със себе си? 0
I-ate-l- ---i-en-te---on-sys s--e s-? I____ l_ m______ t______ s__ s___ s__ I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-? ------------------------------------- Imate li mobilen telefon sys sebe si?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Тр---- -- --м-щ. Т_____ н_ п_____ Т-я-в- н- п-м-щ- ---------------- Трябва ни помощ. 0
Tryabv- -i-p--o-hch. T______ n_ p________ T-y-b-a n- p-m-s-c-. -------------------- Tryabva ni pomoshch.
ሓኪም ጸውዑ! И--ик-й-- л--ар! И________ л_____ И-в-к-й-е л-к-р- ---------------- Извикайте лекар! 0
I-v--a--- lek--! I________ l_____ I-v-k-y-e l-k-r- ---------------- Izvikayte lekar!
ፖሊስ ጸውዑ! Из------е -ол-ци-! И________ п_______ И-в-к-й-е п-л-ц-я- ------------------ Извикайте полиция! 0
Iz-ik---e -o-i-s-ya! I________ p_________ I-v-k-y-e p-l-t-i-a- -------------------- Izvikayte politsiya!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! До---енти-- Ви,-м-л-. Д__________ В__ м____ Д-к-м-н-и-е В-, м-л-. --------------------- Документите Ви, моля. 0
Do---e--ite -i, m-l-a. D__________ V__ m_____ D-k-m-n-i-e V-, m-l-a- ---------------------- Dokumentite Vi, molya.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Ш--ь-рската Ви -нижк-- -оля. Ш__________ В_ к______ м____ Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-. ---------------------------- Шофьорската Ви книжка, моля. 0
Sh-f-or--a-a-V- -nizhk-,-mo-y-. S___________ V_ k_______ m_____ S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a- ------------------------------- Shofьorskata Vi knizhka, molya.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። До------и---н- -----оби-а,-м--я. Д__________ н_ а__________ м____ Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-. -------------------------------- Документите на автомобила, моля. 0
Doku---t-te----avt--o--l---molya. D__________ n_ a__________ m_____ D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a- --------------------------------- Dokumentite na avtomobila, molya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -