መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   ky Автокырсык

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [отуз тогуз]

39 [отуз тогуз]

Автокырсык

Avtokırsık

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? Ж---н-- м-й---ю--у -т-н-и- ка-д-? Ж______ м__ к_____ с______ к_____ Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
Jakı----ma- ---uuç-----nts-ya k-y-a? J______ m__ k______ s________ k_____ J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። М-н-е----г-л---ж-ры--- к---и. М____ д_______ ж______ к_____ М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
Mend--d-ŋ--lök-ja-ıl-p ---ti. M____ d_______ j______ k_____ M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? С-- дө--өлөк-- ал--ш-ы---а-асы--ы? С__ д_________ а________ а________ С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
S-z -öŋ-ö---tü--lmaş--ra--lası-bı? S__ d_________ a________ a________ S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። М-г--би--не-- --тр д--ель к-р-к. М___ б__ н___ л___ д_____ к_____ М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
M----b-r ne-e --t- d--el ----k. M___ b__ n___ l___ d____ k_____ M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
በንዚን የብለይን። Ме----бен-ин-- -үгөнүп-ка-д-. М____ б_______ т______ к_____ М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
Men-- ben-i-----ü-ö-üp -a--ı. M____ b_______ t______ k_____ M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? Си-де-за--ст---ка--с-- -а-б-? С____ з_______ к______ б_____ С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
S--d--za---tı-----i--r --r-ı? S____ z_______ k______ b_____ S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
ናበይ ክድውል እኽእል? Кайда ча-с-- ----т? К____ ч_____ б_____ К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
K-yda ç--s-m ---ot? K____ ç_____ b_____ K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። Мага -ү-р-- -ызма---к--ек. М___ с_____ к______ к_____ М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
M--- -ü---- k--mat- -e---. M___ s_____ k______ k_____ M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Ме--ус--кан--и--е--ж-там. М__ у_______ и____ ж_____ М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
Me- -st-k--a---d-p-jata-. M__ u_______ i____ j_____ M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። К----- бо-д-. К_____ б_____ К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
K-r--k--old-. K_____ b_____ K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Жа---кы --леф-н-к-й--? Ж______ т______ к_____ Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
J-k-----t-l---n --y-a? J______ t______ k_____ J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? Ж-н-ңы--а-ую-дук т--е--- ----ы? Ж________ у_____ т______ б_____ Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
J--ı-ızda---u-duk-t-l-f-- -----? J________ u______ t______ b_____ J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Би--е ж--дам -ере-. Б____ ж_____ к_____ Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
B-zg- ---d---k----. B____ j_____ k_____ B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
ሓኪም ጸውዑ! Вр---ы-чакыр--ыз! В_____ ч_________ В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
Vraç-- -akırı-ız! V_____ ç_________ V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
ፖሊስ ጸውዑ! Поли-ия-- ----р---з! П________ ч_________ П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
P-lits-ya-- -a-ırıŋ-z! P__________ ç_________ P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Мы------си-ди- --к--ен--е----з. М______ с_____ д_______________ М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
Mınake---izdin-dok-men-te-iŋiz. M______ s_____ d_______________ M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። М-на-е- с---ин-айдооч-лук--ү---ү-ү---. М______ с_____ а_________ к___________ М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
M-nakey --z--n-ay-o-ç--u- -üb-lü----z. M______ s_____ a_________ k___________ M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። Мы----й-с-з----те--асп--туң-з. М______ с_____ т______________ М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
M--ak-- si--in-t--p-sp---uŋu-. M______ s_____ t______________ M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -