መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   sk Porucha auta

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? Kd---- najb---ši- --r----a -ta-ica? Kde je najbližšia čerpacia stanica? K-e j- n-j-l-ž-i- č-r-a-i- s-a-i-a- ----------------------------------- Kde je najbližšia čerpacia stanica? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Má- ---ekt. Mám defekt. M-m d-f-k-. ----------- Mám defekt. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Môžet--vym-ni--ko---o? Môžete vymeniť koleso? M-ž-t- v-m-n-ť k-l-s-? ---------------------- Môžete vymeniť koleso? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። Po-re--je--p-r l--ro--nafty. Potrebujem pár litrov nafty. P-t-e-u-e- p-r l-t-o- n-f-y- ---------------------------- Potrebujem pár litrov nafty. 0
በንዚን የብለይን። Ne-á- -------en-be--ín. Nemám už žiaden benzín. N-m-m u- ž-a-e- b-n-í-. ----------------------- Nemám už žiaden benzín. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? M-t---á-rad-ý---n-s-e-? Máte náhradný kanister? M-t- n-h-a-n- k-n-s-e-? ----------------------- Máte náhradný kanister? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? Kde--i -ôžem-zatel-f-n----? Kde si môžem zatelefonovať? K-e s- m-ž-m z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Kde si môžem zatelefonovať? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። P-tr-bu-----dť---v- -lu--u. Potrebujem odťahovú službu. P-t-e-u-e- o-ť-h-v- s-u-b-. --------------------------- Potrebujem odťahovú službu. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Hľ------u-o--r---vňu. Hľadám autoopravovňu. H-a-á- a-t-o-r-v-v-u- --------------------- Hľadám autoopravovňu. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። S--la--a n-h-d-. Stala sa nehoda. S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala sa nehoda. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? K-e -e n-jbli-ší--el-fón? Kde je najbližší telefón? K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je najbližší telefón? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? M--e-pr- -e---m----n---ele---? Máte pri sebe mobilný telefón? M-t- p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------ Máte pri sebe mobilný telefón? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። P---eb-j-----om--. Potrebujeme pomoc. P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potrebujeme pomoc. 0
ሓኪም ጸውዑ! Z-v--a-te--eká-a! Zavolajte lekára! Z-v-l-j-e l-k-r-! ----------------- Zavolajte lekára! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Zav-l-j-e---l----! Zavolajte políciu! Z-v-l-j-e p-l-c-u- ------------------ Zavolajte políciu! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! V-še----l-d-- p----m. Vaše doklady, prosím. V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Váš -o---s-ý pr--k-----r----. Váš vodičský preukaz, prosím. V-š v-d-č-k- p-e-k-z- p-o-í-. ----------------------------- Váš vodičský preukaz, prosím. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። V-- ---h--c-ý p-eu--z,-p-o-ím. Váš technický preukaz, prosím. V-š t-c-n-c-ý p-e-k-z- p-o-í-. ------------------------------ Váš technický preukaz, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -