መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንመገዲ ምሕታት   »   fr Demander le chemin

40 [ኣርብዓ]

ንመገዲ ምሕታት

ንመገዲ ምሕታት

40 [quarante]

Demander le chemin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ይቕሬታ! Excu-----o- ! E__________ ! E-c-s-z-m-i ! ------------- Excusez-moi ! 0
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? Pourrie--vo-- -’-id---? P____________ m______ ? P-u-r-e---o-s m-a-d-r ? ----------------------- Pourriez-vous m’aider ? 0
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? O----a----l u--bon -es--ur--t--ux ale--o--s-? O_ y_______ u_ b__ r_________ a__ a________ ? O- y-a-t-i- u- b-n r-s-a-r-n- a-x a-e-t-u-s ? --------------------------------------------- Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ? 0
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። Tou-n-z --g--c-e--- -o---d- l---ue. T______ à g_____ a_ c___ d_ l_ r___ T-u-n-z à g-u-h- a- c-i- d- l- r-e- ----------------------------------- Tournez à gauche au coin de la rue. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። En--ite a--ez-un -e--t-u- --o--. E______ a____ u_ p__ t___ d_____ E-s-i-e a-l-z u- p-u t-u- d-o-t- -------------------------------- Ensuite allez un peu tout droit. 0
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። Faî----e----te ce---mèt--- -t -o-rn-- à-dr--te. F_____ e______ c___ m_____ e_ t______ à d______ F-î-e- e-s-i-e c-n- m-t-e- e- t-u-n-z à d-o-t-. ----------------------------------------------- Faîtes ensuite cent mètres et tournez à droite. 0
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። Vo-s -o-ve- a-----pre-dr- -e bus. V___ p_____ a____ p______ l_ b___ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- b-s- --------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le bus. 0
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። Vo---p---ez-a--si -r----e--e t--m. V___ p_____ a____ p______ l_ t____ V-u- p-u-e- a-s-i p-e-d-e l- t-a-. ---------------------------------- Vous pouvez aussi prendre le tram. 0
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። Vo-s pouve----ss---- s-iv---en--oitur-. V___ p_____ a____ m_ s_____ e_ v_______ V-u- p-u-e- a-s-i m- s-i-r- e- v-i-u-e- --------------------------------------- Vous pouvez aussi me suivre en voiture. 0
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? Co-m--- --is-je--- -ta-e d- fo--b--l ? C______ v______ a_ s____ d_ f_______ ? C-m-e-t v-i---e a- s-a-e d- f-o-b-l- ? -------------------------------------- Comment vais-je au stade de football ? 0
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። T--ve-s---l--p-nt ! T________ l_ p___ ! T-a-e-s-z l- p-n- ! ------------------- Traversez le pont ! 0
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ Pa-s------ -e-tu--el ! P_____ p__ l_ t_____ ! P-s-e- p-r l- t-n-e- ! ---------------------- Passez par le tunnel ! 0
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። Al--z j---u’a------sièm- f------si--a---at-on. A____ j_______ t________ f__ d_ s_____________ A-l-z j-s-u-a- t-o-s-è-e f-u d- s-g-a-i-a-i-n- ---------------------------------------------- Allez jusqu’au troisième feu de signalisation. 0
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። T-ur--- en-u----- ----re-i-r- -u--à----i-e. T______ e______ à l_ p_______ r__ à d______ T-u-n-z e-s-i-e à l- p-e-i-r- r-e à d-o-t-. ------------------------------------------- Tournez ensuite à la première rue à droite. 0
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። C------e- e--u--- t-u----oi--a- pro---i---a--e--ur. C________ e______ t___ d____ a_ p_______ c_________ C-n-i-u-z e-s-i-e t-u- d-o-t a- p-o-h-i- c-r-e-o-r- --------------------------------------------------- Continuez ensuite tout droit au prochain carrefour. 0
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Excu--z--oi----mme-t -----j- --l’--r-p-rt-? E___________ c______ v______ à l_________ ? E-c-s-z-m-i- c-m-e-t v-i---e à l-a-r-p-r- ? ------------------------------------------- Excusez-moi, comment vais-je à l’aéroport ? 0
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። Le--i--x--c’est----pre-----le-m--ro. L_ m_____ c____ d_ p______ l_ m_____ L- m-e-x- c-e-t d- p-e-d-e l- m-t-o- ------------------------------------ Le mieux, c’est de prendre le métro. 0
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ Desc----z-s-m---m-nt-au --rm-nus. D________ s_________ a_ t________ D-s-e-d-z s-m-l-m-n- a- t-r-i-u-. --------------------------------- Descendez simplement au terminus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -