መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   de Orientierung

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [einundvierzig]

Orientierung

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጀርመንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Wo-----d-s--------v--kehr-am-? W- i-- d-- F------------------ W- i-t d-s F-e-d-n-e-k-h-s-m-? ------------------------------ Wo ist das Fremdenverkehrsamt? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Ha--n Si- ei-en S-adtpl---f-- -ic-? H---- S-- e---- S-------- f-- m---- H-b-n S-e e-n-n S-a-t-l-n f-r m-c-? ----------------------------------- Haben Sie einen Stadtplan für mich? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? K-n- man ---r---n-H-t---im-e- r--e-vi-r--? K--- m-- h--- e-- H---------- r----------- K-n- m-n h-e- e-n H-t-l-i-m-r r-s-r-i-r-n- ------------------------------------------ Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Wo ist d-- Al--tad-? W- i-- d-- A-------- W- i-t d-e A-t-t-d-? -------------------- Wo ist die Altstadt? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? W--i-t -e- Dom? W- i-- d-- D--- W- i-t d-r D-m- --------------- Wo ist der Dom? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? W- ist -as M-s-u-? W- i-- d-- M------ W- i-t d-s M-s-u-? ------------------ Wo ist das Museum? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Wo --b---s Brief--rk-n ---k--f--? W- g--- e- B---------- z- k------ W- g-b- e- B-i-f-a-k-n z- k-u-e-? --------------------------------- Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? W--g-bt es B----- z----u-e-? W- g--- e- B----- z- k------ W- g-b- e- B-u-e- z- k-u-e-? ---------------------------- Wo gibt es Blumen zu kaufen? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? W--gi-t -- -ah------n -u----f-n? W- g--- e- F--------- z- k------ W- g-b- e- F-h-k-r-e- z- k-u-e-? -------------------------------- Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? W--i----er --fen? W- i-- d-- H----- W- i-t d-r H-f-n- ----------------- Wo ist der Hafen? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? W- i-t---r---rkt? W- i-- d-- M----- W- i-t d-r M-r-t- ----------------- Wo ist der Markt? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? W----- d-s-S--l-s-? W- i-- d-- S------- W- i-t d-s S-h-o-s- ------------------- Wo ist das Schloss? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Wa-n --ginnt di----h-u--? W--- b------ d-- F------- W-n- b-g-n-t d-e F-h-u-g- ------------------------- Wann beginnt die Führung? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? Wan--en----di- -ü----g? W--- e---- d-- F------- W-n- e-d-t d-e F-h-u-g- ----------------------- Wann endet die Führung? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Wi----nge-d-u-rt---- --hrung? W-- l---- d----- d-- F------- W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-u-g- ----------------------------- Wie lange dauert die Führung? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። I---m-c-t---i-en----re-, --r---u--c--sp-i-h-. I-- m----- e---- F------ d-- D------ s------- I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r D-u-s-h s-r-c-t- --------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። I-- m--h-- -inen-Fü-re-, d-r----l-e--sch spr-cht. I-- m----- e---- F------ d-- I---------- s------- I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r I-a-i-n-s-h s-r-c-t- ------------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። I-- m----e ---en--ühr--, --r Fran--sis-h ---ic--. I-- m----- e---- F------ d-- F---------- s------- I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r F-a-z-s-s-h s-r-c-t- ------------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -