መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   hi दिशा – ज्ञान

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

४१ [इकतालीस]

41 [ikataalees]

दिशा – ज्ञान

[disha – gyaan]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? प--य-न का-्याल- क-ा--ह-? प----- क------- क--- ह-- प-्-ट- क-र-य-ल- क-ा- ह-? ------------------------ पर्यटन कार्यालय कहाँ है? 0
p--y-tan kaa--a-lay kah--- ---? p------- k--------- k----- h--- p-r-a-a- k-a-y-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------------- paryatan kaaryaalay kahaan hai?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? क्-ा-आप-- पास म-र--ल-- --र-क- --्-ा -ै? क--- आ--- प-- म--- ल-- श-- क- न---- ह-- क-य- आ-क- प-स म-र- ल-ए श-र क- न-्-ा ह-? --------------------------------------- क्या आपके पास मेरे लिए शहर का नक्शा है? 0
ky- a-pa-e--aa- me-e lie-s-ah----a-n--sh- h-i? k-- a----- p--- m--- l-- s----- k- n----- h--- k-a a-p-k- p-a- m-r- l-e s-a-a- k- n-k-h- h-i- ---------------------------------------------- kya aapake paas mere lie shahar ka naksha hai?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? क--ा य-ाँ--ो-ल-क---मरे----ब----ब--- -ो स-ता ह-? क--- य--- ह--- क- क--- क- ब-------- ह- स--- ह-- क-य- य-ा- ह-ट- क- क-र- क- ब-्-ो-स-त ह- स-त- ह-? ----------------------------------------------- क्या यहाँ होटल के कमरे का बन्दोबस्त हो सकता है? 0
k-a---ha-n--ot-l -- k-m----k--bando--st -o ---a-a h-i? k-- y----- h---- k- k----- k- b-------- h- s----- h--- k-a y-h-a- h-t-l k- k-m-r- k- b-n-o-a-t h- s-k-t- h-i- ------------------------------------------------------ kya yahaan hotal ke kamare ka bandobast ho sakata hai?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ प-रान- शह-----ँ-ह-? प----- श-- क--- ह-- प-र-न- श-र क-ा- ह-? ------------------- पुराना शहर कहाँ है? 0
p-raa-a---a-ar---h--- hai? p------ s----- k----- h--- p-r-a-a s-a-a- k-h-a- h-i- -------------------------- puraana shahar kahaan hai?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ? चर-च -ह-ँ---? च--- क--- ह-- च-्- क-ा- ह-? ------------- चर्च कहाँ है? 0
ch-r-h k-ha-n-hai? c----- k----- h--- c-a-c- k-h-a- h-i- ------------------ charch kahaan hai?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? स-ग्-हाल--क-ा----? स-------- क--- ह-- स-ग-र-ा-य क-ा- ह-? ------------------ संग्रहालय कहाँ है? 0
sa--raha---- ------ -ai? s----------- k----- h--- s-n-r-h-a-a- k-h-a- h-i- ------------------------ sangrahaalay kahaan hai?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? ड-- ---ट-क-ाँ -े -री- -कत- -ैं? ड-- ट--- क--- स- ख--- स--- ह--- ड-क ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- ------------------------------- डाक टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
d-----i-a- kah------ khar--- -aka---hai-? d--- t---- k----- s- k------ s----- h---- d-a- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ----------------------------------------- daak tikat kahaan se khareed sakate hain?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? फ-ल कहाँ -े-खरी--स--े -ै-? फ-- क--- स- ख--- स--- ह--- फ-ल क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- -------------------------- फूल कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
ph--- k-haa- se k---e-d -ak--e hai-? p---- k----- s- k------ s----- h---- p-o-l k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ------------------------------------ phool kahaan se khareed sakate hain?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? ट-------- -- -र------े-है-? ट--- क--- स- ख--- स--- ह--- ट-क- क-ा- स- ख-ी- स-त- ह-ं- --------------------------- टिकट कहाँ से खरीद सकते हैं? 0
t---t k---an se k-a---d -a--te hain? t---- k----- s- k------ s----- h---- t-k-t k-h-a- s- k-a-e-d s-k-t- h-i-? ------------------------------------ tikat kahaan se khareed sakate hain?
ወደብ ኣበይ ድዩ? पोर्ट -हा---ै? प---- क--- ह-- प-र-ट क-ा- ह-? -------------- पोर्ट कहाँ है? 0
p-rt-k---a- hai? p--- k----- h--- p-r- k-h-a- h-i- ---------------- port kahaan hai?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? ब-ज-ार कहाँ -ै? ब----- क--- ह-- ब-ज-ा- क-ा- ह-? --------------- बाज़ार कहाँ है? 0
ba---ar---h-a----i? b------ k----- h--- b-a-a-r k-h-a- h-i- ------------------- baazaar kahaan hai?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? म---कह-ँ--ैं? म-- क--- ह--- म-ल क-ा- ह-ं- ------------- महल कहाँ हैं? 0
m---- k-h-a- -a--? m---- k----- h---- m-h-l k-h-a- h-i-? ------------------ mahal kahaan hain?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? स-------- -ब--ुर--ह-ता है? स--- द--- क- श--- ह--- ह-- स-ू- द-र- क- श-र- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब शुरु होता है? 0
sa-----daura k-b --uru h--- --i? s----- d---- k-- s---- h--- h--- s-m-o- d-u-a k-b s-u-u h-t- h-i- -------------------------------- samooh daura kab shuru hota hai?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? स--- द--ा-क- खत-- होता---? स--- द--- क- ख--- ह--- ह-- स-ू- द-र- क- ख-्- ह-त- ह-? -------------------------- समूह दौरा कब खत्म होता है? 0
sa-----da-ra k-b -h----h--a-hai? s----- d---- k-- k---- h--- h--- s-m-o- d-u-a k-b k-a-m h-t- h-i- -------------------------------- samooh daura kab khatm hota hai?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? स-ू--दौ-ा---तने-----त--च----ह-? स--- द--- क---- स-- त- च--- ह-- स-ू- द-र- क-त-े स-य त- च-त- ह-? ------------------------------- समूह दौरा कितने समय तक चलता है? 0
s-m--h-da----ki------a-a----- -h-lat- hai? s----- d---- k----- s---- t-- c------ h--- s-m-o- d-u-a k-t-n- s-m-y t-k c-a-a-a h-i- ------------------------------------------ samooh daura kitane samay tak chalata hai?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። म----ए- --- ---- च-ह-- जो----मन--ो- सकता हो म--- ए- ऐ-- ग--- च---- ज- ज---- ब-- स--- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- ज-्-न ब-ल स-त- ह- ------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो जर्मन बोल सकता हो 0
muj-- -- ais- --eed c-aahi---o -a-m-n--ol s-kata--o m---- e- a--- g---- c------ j- j----- b-- s----- h- m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- j-r-a- b-l s-k-t- h- --------------------------------------------------- mujhe ek aisa gaeed chaahie jo jarman bol sakata ho
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። म--े -क ----गाई---ा--ए ज----ा-ि-न -ो- स-त- हो म--- ए- ऐ-- ग--- च---- ज- इ------ ब-- स--- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- इ-ा-ि-न ब-ल स-त- ह- --------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो इटालियन बोल सकता हो 0
m--he -k -is--gaee- ch--hie -- ita--iy-n---- sak-t--ho m---- e- a--- g---- c------ j- i-------- b-- s----- h- m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- i-a-l-y-n b-l s-k-t- h- ------------------------------------------------------ mujhe ek aisa gaeed chaahie jo itaaliyan bol sakata ho
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። म-झे-ए--ऐ-ा ग----च------ो--्र--- ब-ल-सक---हो म--- ए- ऐ-- ग--- च---- ज- फ----- ब-- स--- ह- म-झ- ए- ऐ-ा ग-ई- च-ह-ए ज- फ-र-ं- ब-ल स-त- ह- -------------------------------------------- मुझे एक ऐसा गाईड चाहिए जो फ्रेंच बोल सकता हो 0
m--h- e- ai-- ----- c-a-h----o p----c- bo---akata-ho m---- e- a--- g---- c------ j- p------ b-- s----- h- m-j-e e- a-s- g-e-d c-a-h-e j- p-r-n-h b-l s-k-t- h- ---------------------------------------------------- mujhe ek aisa gaeed chaahie jo phrench bol sakata ho

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -