መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   nl Stadsbezoek

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? I- -- --r-t z---ag- --o---d? I- d- m---- z------ g------- I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? I- -e-b---s-’----a-dags ------d? I- d- b---- ’- m------- g------- I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? I---- --n---n--el-i----i--d----ge--e--? I- d- t-------------- d------- g------- I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? I--d---i---ntu-- ’s -o-n---gs -eop-nd? I- d- d--------- ’- w-------- g------- I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? Is--e- -us--m--o----d-g- ge--e--? I- h-- m----- d--------- g------- I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? Is--- ga-e--e v--jd--s-ge-pend? I- d- g------ v------- g------- I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? Ma--m-- -o-o’s ma-en? M-- m-- f----- m----- M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? M-e--men--oeg--g bet--e-? M--- m-- t------ b------- M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? Wat-----e--o-------rijs? W-- i- d- t------------- W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? I--er ---ting----- -ro---n? I- e- k------ v--- g------- I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? I--e- -o--in--voo---i-dere-? I- e- k------ v--- k-------- I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? Is -r ------- ---- -tud--te-? I- e- k------ v--- s--------- I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? W---voo---en-g-b-uw-i- -a-? W-- v--- e-- g----- i- d--- W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? H-e -ud i----t g-----? H-- o-- i- d-- g------ H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? Wi--he-----a- g-b-uw-ge--u--? W-- h---- d-- g----- g------- W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። I- ----r--se-- me v----arc-----t--r. I- i---------- m- v--- a------------ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። Ik-i-t-re-s-er--e-v-o--k--s-. I- i---------- m- v--- k----- I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። I---n-eres-e-r me---o---ch-ld-rkuns-. I- i---------- m- v--- s------------- I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -