መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ገርድሽ   »   zh 在 动物园 里 。

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

ኣብ ቤት-ገርድሽ

43[四十三]

43 [Sìshísān]

在 动物园 里 。

zài dòngwùyuán lǐ.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። 动-园-在 那边-。 动__ 在 那_ 。 动-园 在 那- 。 ---------- 动物园 在 那边 。 0
D-n-wùyuán -ài n- -i--. D_________ z__ n_ b____ D-n-w-y-á- z-i n- b-ā-. ----------------------- Dòngwùyuán zài nà biān.
እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። 长-鹿-在 那边-。 长__ 在 那_ 。 长-鹿 在 那- 。 ---------- 长颈鹿 在 那边 。 0
C------ng-ù-----n- biā-. C__________ z__ n_ b____ C-á-g-ǐ-g-ù z-i n- b-ā-. ------------------------ Chángjǐnglù zài nà biān.
ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት 熊-----哪- ? 熊 都 在 哪_ ? 熊 都 在 哪- ? ---------- 熊 都 在 哪里 ? 0
X-----d-- --i--ǎl-? X____ d__ z__ n____ X-ó-g d-u z-i n-l-? ------------------- Xióng dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? 大--都 - 哪- ? 大_ 都 在 哪_ ? 大- 都 在 哪- ? ----------- 大象 都 在 哪里 ? 0
Dà xiàng -ō- -à- n-l-? D_ x____ d__ z__ n____ D- x-à-g d-u z-i n-l-? ---------------------- Dà xiàng dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? 蛇-- ---- ? 蛇 都 在 哪_ ? 蛇 都 在 哪- ? ---------- 蛇 都 在 哪里 ? 0
Shé -ō--z-i -ǎ-ǐ? S__ d__ z__ n____ S-é d-u z-i n-l-? ----------------- Shé dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? 狮- - - 哪里 ? 狮_ 都 在 哪_ ? 狮- 都 在 哪- ? ----------- 狮子 都 在 哪里 ? 0
Sh--- --u -à--nǎlǐ? S____ d__ z__ n____ S-ī-i d-u z-i n-l-? ------------------- Shīzi dōu zài nǎlǐ?
ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። 我-- 一- -相- 。 我 有 一_ 照__ 。 我 有 一- 照-机 。 ------------ 我 有 一台 照相机 。 0
W--y---y- --i -hà-xiàn-jī. W_ y__ y_ t__ z___________ W- y-u y- t-i z-à-x-à-g-ī- -------------------------- Wǒ yǒu yī tái zhàoxiàngjī.
ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። 我-也-有 一台 ---影- 。 我 也 有 一_ 电____ 。 我 也 有 一- 电-摄-机 。 ---------------- 我 也 有 一台 电影摄影机 。 0
W- ----u -- -á--d--n-ǐ-g-s--------. W_ y____ y_ t__ d_______ s_________ W- y-y-u y- t-i d-à-y-n- s-è-ǐ-g-ī- ----------------------------------- Wǒ yěyǒu yī tái diànyǐng shèyǐngjī.
ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? 电池 - 哪- ? 电_ 在 哪_ ? 电- 在 哪- ? --------- 电池 在 哪里 ? 0
D-à--h- -ài--ǎ--? D______ z__ n____ D-à-c-í z-i n-l-? ----------------- Diànchí zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? 企鹅-都 --哪里-? 企_ 都 在 哪_ ? 企- 都 在 哪- ? ----------- 企鹅 都 在 哪里 ? 0
Q--- ----zài-nǎ-ǐ? Q___ d__ z__ n____ Q-'- d-u z-i n-l-? ------------------ Qì'é dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? 袋----在--里 ? 袋_ 都 在 哪_ ? 袋- 都 在 哪- ? ----------- 袋鼠 都 在 哪里 ? 0
D---hǔ-d-u z-- nǎ-ǐ? D_____ d__ z__ n____ D-i-h- d-u z-i n-l-? -------------------- Dàishǔ dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት 犀牛 都-在 ---? 犀_ 都 在 哪_ ? 犀- 都 在 哪- ? ----------- 犀牛 都 在 哪里 ? 0
X--iú -ō----i -ǎ-ǐ? X____ d__ z__ n____ X-n-ú d-u z-i n-l-? ------------------- Xīniú dōu zài nǎlǐ?
ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? 厕所-- 哪里-? 厕_ 在 哪_ ? 厕- 在 哪- ? --------- 厕所 在 哪里 ? 0
Cès-- -----ǎ-ǐ? C____ z__ n____ C-s-ǒ z-i n-l-? --------------- Cèsuǒ zài nǎlǐ?
ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። 那边-- ---咖啡--。 那_ 有 一_ 咖__ 。 那- 有 一- 咖-厅 。 ------------- 那边 有 一间 咖啡厅 。 0
Nà b--n---u y- -i-n ----i tīng. N_ b___ y__ y_ j___ k____ t____ N- b-ā- y-u y- j-à- k-f-i t-n-. ------------------------------- Nà biān yǒu yī jiàn kāfēi tīng.
ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። 那边 有 一- 饭- 。 那_ 有 一_ 饭_ 。 那- 有 一- 饭- 。 ------------ 那边 有 一家 饭店 。 0
N- --ān-y-- --jiā --n--àn. N_ b___ y__ y____ f_______ N- b-ā- y-u y-j-ā f-n-i-n- -------------------------- Nà biān yǒu yījiā fàndiàn.
ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? 骆驼 - --哪--? 骆_ 都 在 哪_ ? 骆- 都 在 哪- ? ----------- 骆驼 都 在 哪里 ? 0
Luòt-ó--ō- zà- nǎl-? L_____ d__ z__ n____ L-ò-u- d-u z-i n-l-? -------------------- Luòtuó dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን 大-- 和------在-哪里 ? 大__ 和 斑_ 都 在 哪_ ? 大-猩 和 斑- 都 在 哪- ? ----------------- 大猩猩 和 斑马 都 在 哪里 ? 0
Dà --ng---- -é-bā-mǎ--ōu z-i --l-? D_ x_______ h_ b____ d__ z__ n____ D- x-n-x-n- h- b-n-ǎ d-u z-i n-l-? ---------------------------------- Dà xīngxīng hé bānmǎ dōu zài nǎlǐ?
ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? 老- - -鱼 - 在哪里-? 老_ 和 鳄_ 都 在__ ? 老- 和 鳄- 都 在-里 ? --------------- 老虎 和 鳄鱼 都 在哪里 ? 0
L-ohǔ -é è-ú--ō---à---ǎ-ǐ? L____ h_ è__ d__ z__ n____ L-o-ǔ h- è-ú d-u z-i n-l-? -------------------------- Lǎohǔ hé èyú dōu zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -