ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። |
-נחנו-ר--י- ללכת--קו-נוע-
----- ר---- ל--- ל--------
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
a-a-n---o-----lale--e- laq-ln---.
a----- r----- l------- l---------
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። |
-ער---צ----ר--ט-ב-
---- מ--- ס-- ט----
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
h--e-e---etsig -e--t--o-.
h------ m----- s---- t---
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። |
--ר--ח-----מרי.
---- ח-- ל------
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
has--et ------ le-am--y.
h------ x----- l--------
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
ካሳ ኣበይ ኣሎ? |
היכן-הק---?
---- ה------
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
he----n--aqup-h?
h------ h-------
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
|
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? |
-- --יי-----מו-?
-- ע---- מ-------
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
ye---adain-m---mot?
y--- a---- m-------
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
|
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? |
--ה--ול- --ט-ס-
--- ע--- כ------
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
k-m-- o--- --rt--?
k---- o--- k------
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
|
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? |
מ----ת-יל ה-רט?
--- מ---- ה-----
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-tay-m--xil--as---t?
m---- m----- h-------
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
|
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? |
-ה א-ר--הס--?
-- א--- ה-----
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
m-h-o---- --s----?
m-- o---- h-------
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
|
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? |
------הז-ין כ--יס--?
---- ל----- כ--------
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
efsha--l'h-zmi- k--ti-i-?
e----- l------- k--------
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
|
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
|
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። |
א-- -וצ---ש-ת מאחור.
--- ר--- ל--- מ------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an--r---eh/--tsa--lash-vet m-'a-or.
a-- r------------ l------- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። |
א------ה---בת ---ימה.
--- ר--- ל--- מ-------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-----ts---r---ah-lashe--t -iqa-ima-.
a-- r------------ l------- m---------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። |
--- -ו----ש-ת---מצע.
--- ר--- ל--- ב------
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
ani----s-h-r--s---l-she--- -a'em---.
a-- r------------ l------- b--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። |
---ט -יה מע----.
---- ה-- מ-------
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
ha-e--t-ha-ah--e'----n.
h------ h---- m--------
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
|
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
|
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። |
ה----ל- --- -ש--ם-
---- ל- ה-- מ------
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
h-s---------ayah-m-sh--a-em.
h------ l- h---- m----------
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
|
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
|
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። |
אבל ה-פ- שע--ו--סר- --וס---יה-ט-ב יות--
--- ה--- ש---- ה--- מ---- ה-- ט-- י-----
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
aval---s-f-r---'-------a---et--evu--- h-y-h --- -o-e-.
a--- h------ s------- h------ m------ h---- t-- y-----
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
|
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? |
--- ה--תה---וסיק--
--- ה---- ה--------
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
ey-h-ha-ta---am-s--a-?
e--- h----- h---------
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
|
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
|
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? |
איך-ה-----ח-נ-ם-
--- ה-- ה--------
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
e--- -ay--has-axqa-im?
e--- h--- h-----------
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
|
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
|
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? |
ה---כ--ב--ת בא---י-?
--- כ------ ב--------
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ha-- ktu-i---b------t?
h--- k------ b--------
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
|
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?
|