መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   hu A diszkóban

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [negyvenhat]

A diszkóban

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? Sz---- e- a h---? Szabad ez a hely? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? Le------- Ö- m----? Leülhetek Ön mellé? 0
ደስ ይብለና ። Pe---- / s-------. Persze / szívesen. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? Ho-- t------ ö---- a z---? Hogy tetszik önnek a zene? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Eg- k----- t-- h-----. Egy kicsit túl hangos. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። De a- e------- e--- j-- j------. De az együttes elég jól játszik. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Tö------ s------ i-- l----? Többször szokott itt lenni? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። Ne-- e- a- e--- a------. Nem, ez az első alkalom. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። Mé- s------ v----- i--. Még sohasem voltam itt. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? Tá----? Táncol? 0
ምናልባት ድሓር። Ta--- k-----. Talán később. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። Ne- t---- o---- j-- t-------. Nem tudok olyan jól táncolni. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Eg----- e-------. Egészen egyszerű. 0
ከሪኤኩም እዩ። Me-------- ö----. Megmutatom önnek. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። Ne-- i----- m-----. Nem, inkább máskor. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Vá- v------? Vár valakit? 0
እወ ንዓርከይ። Ig--- a b--------. Igen, a barátomat. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Ig--- o-- h---- j-- ö! Igen, ott hátul jön ö! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -