መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   ru Подготовка к поездке

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [сорок семь]

47 [sorok semʹ]

Подготовка к поездке

[Podgotovka k poyezdke]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Т--до-ж-н упак-в-ть---ш -ем-д--! Т- д----- у-------- н-- ч------- Т- д-л-е- у-а-о-а-ь н-ш ч-м-д-н- -------------------------------- Ты должен упаковать наш чемодан! 0
Ty--ol--e- -p--ovat- -ash--he--d-n! T- d------ u-------- n--- c-------- T- d-l-h-n u-a-o-a-ʹ n-s- c-e-o-a-! ----------------------------------- Ty dolzhen upakovatʹ nash chemodan!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! Ни--г--н----буд-! Н----- н- з------ Н-ч-г- н- з-б-д-! ----------------- Ничего не забудь! 0
N-che-- -e ---udʹ! N------ n- z------ N-c-e-o n- z-b-d-! ------------------ Nichego ne zabudʹ!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Т-б- -ужен -ол-шой че--дан! Т--- н---- б------ ч------- Т-б- н-ж-н б-л-ш-й ч-м-д-н- --------------------------- Тебе нужен большой чемодан! 0
Tebe -uzh-n--ol-s--y-che--dan! T--- n----- b------- c-------- T-b- n-z-e- b-l-s-o- c-e-o-a-! ------------------------------ Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! Не -аб-дь загр--и---- п--п-рт. Н- з----- з---------- п------- Н- з-б-д- з-г-а-и-н-й п-с-о-т- ------------------------------ Не забудь заграничный паспорт. 0
Ne ---ud--zag---ich-y- p-sp-rt. N- z----- z----------- p------- N- z-b-d- z-g-a-i-h-y- p-s-o-t- ------------------------------- Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
ቲከትካ ከይትርስዖ! Не-----д---илет-на с--олё-. Н- з----- б---- н- с------- Н- з-б-д- б-л-т н- с-м-л-т- --------------------------- Не забудь билет на самолёт. 0
Ne-z----ʹ --let-na-samo---. N- z----- b---- n- s------- N- z-b-d- b-l-t n- s-m-l-t- --------------------------- Ne zabudʹ bilet na samolët.
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! Н-----у-ь-д--ожн-е-ч-к-. Н- з----- д------- ч---- Н- з-б-д- д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------ Не забудь дорожные чеки. 0
N--za-udʹ-d---zhn-y-------. N- z----- d--------- c----- N- z-b-d- d-r-z-n-y- c-e-i- --------------------------- Ne zabudʹ dorozhnyye cheki.
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። В-зьм- - -о--й кр----- с--н-а. В----- с с---- к--- о- с------ В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-. ------------------------------ Возьми с собой крем от солнца. 0
V--ʹ-- --so--y -r---ot---l-t--. V----- s s---- k--- o- s------- V-z-m- s s-b-y k-e- o- s-l-t-a- ------------------------------- Vozʹmi s soboy krem ot solntsa.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Во---и-с-собой---л---ны---ч--. В----- с с---- с-------- о---- В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-. ------------------------------ Возьми с собой солнечные очки. 0
V---m--s-s-bo--s-------yy---c--i. V----- s s---- s---------- o----- V-z-m- s s-b-y s-l-e-h-y-e o-h-i- --------------------------------- Vozʹmi s soboy solnechnyye ochki.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። Воз-ми-с---б-й ш-яп--от-солн-а. В----- с с---- ш---- о- с------ В-з-м- с с-б-й ш-я-у о- с-л-ц-. ------------------------------- Возьми с собой шляпу от солнца. 0
V-z--- s---b-y-shly-p-----s----sa. V----- s s---- s------ o- s------- V-z-m- s s-b-y s-l-a-u o- s-l-t-a- ---------------------------------- Vozʹmi s soboy shlyapu ot solntsa.
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Не-в-з-ме------т- - --бой к----? Н- в------- л- т- c с---- к----- Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у- -------------------------------- Не возьмешь ли ты c собой карту? 0
N--v-zʹm-shʹ -i -- - -o-o- -art-? N- v-------- l- t- c s---- k----- N- v-z-m-s-ʹ l- t- c s-b-y k-r-u- --------------------------------- Ne vozʹmeshʹ li ty c soboy kartu?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Не--озьм------ -ы - -об-- п-те-о-итель? Н- в------- л- т- с с---- п------------ Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-? --------------------------------------- Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0
Ne v-zʹ----ʹ -i-t- s---bo- put---d--el-? N- v-------- l- t- s s---- p------------ N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y p-t-v-d-t-l-? ---------------------------------------- Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy putevoditelʹ?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Не-возь---ь--и--ы-с -обой з---? Н- в------- л- т- с с---- з---- Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-? ------------------------------- Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0
N- --z-me--ʹ -i-t- s-s---- zo-t? N- v-------- l- t- s s---- z---- N- v-z-m-s-ʹ l- t- s s-b-y z-n-? -------------------------------- Ne vozʹmeshʹ li ty s soboy zont?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Не-заб--- бр-ки- -убашк-, --ски. Н- з----- б----- р------- н----- Н- з-б-д- б-ю-и- р-б-ш-и- н-с-и- -------------------------------- Не забудь брюки, рубашки, носки. 0
N- za---- -ryu--, r-ba--ki,---sk-. N- z----- b------ r-------- n----- N- z-b-d- b-y-k-, r-b-s-k-, n-s-i- ---------------------------------- Ne zabudʹ bryuki, rubashki, noski.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Н- з-б-дь --лсту-и----мн-- -л--з---. Н- з----- г-------- р----- б-------- Н- з-б-д- г-л-т-к-, р-м-и- б-е-з-р-. ------------------------------------ Не забудь галстуки, ремни, блейзеры. 0
N---a--dʹ g---tu-i, remni- b-e-z--y. N- z----- g-------- r----- b-------- N- z-b-d- g-l-t-k-, r-m-i- b-e-z-r-. ------------------------------------ Ne zabudʹ galstuki, remni, bleyzery.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። Не---будь---ж---- н-чн-- р-б---- ----тб--к-. Н- з----- п------ н----- р------ и ф-------- Н- з-б-д- п-ж-м-, н-ч-ы- р-б-ш-и и ф-т-о-к-. -------------------------------------------- Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. 0
N- -abud---i-h--y-------yye-r--as-ki - -u--o--i. N- z----- p------- n------- r------- i f-------- N- z-b-d- p-z-a-y- n-c-n-y- r-b-s-k- i f-t-o-k-. ------------------------------------------------ Ne zabudʹ pizhamy, nochnyye rubashki i futbolki.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ Т--е ну--- бот-нк-,-санда-ии-- ---ог-. Т--- н---- б------- с------- и с------ Т-б- н-ж-ы б-т-н-и- с-н-а-и- и с-п-г-. -------------------------------------- Тебе нужны ботинки, сандалии и сапоги. 0
Tebe nuzh-y---tink----and---- i-sapo-i. T--- n----- b------- s------- i s------ T-b- n-z-n- b-t-n-i- s-n-a-i- i s-p-g-. --------------------------------------- Tebe nuzhny botinki, sandalii i sapogi.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ Т-бе н-жн--но---ы- ---тки, ---о и ---и---н-е нож----. Т--- н---- н------ п------ м--- и м--------- н------- Т-б- н-ж-ы н-с-в-е п-а-к-, м-л- и м-н-к-р-ы- н-ж-и-ы- ----------------------------------------------------- Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы. 0
T-be --z-ny -o--vyye pl--k---mylo-i m-n-kyurny----o----t--. T--- n----- n------- p------ m--- i m----------- n--------- T-b- n-z-n- n-s-v-y- p-a-k-, m-l- i m-n-k-u-n-y- n-z-n-t-y- ----------------------------------------------------------- Tebe nuzhny nosovyye platki, mylo i manikyurnyye nozhnitsy.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Тебе -ужн--рас-ёс-а, --бная--ёт-а-- --б-ая----та. Т--- н---- р-------- з----- щ---- и з----- п----- Т-б- н-ж-а р-с-ё-к-, з-б-а- щ-т-а и з-б-а- п-с-а- ------------------------------------------------- Тебе нужна расчёска, зубная щётка и зубная паста. 0
T--------n--rasc--s--- -u-n-ya-s--h--k- i --------p--t-. T--- n----- r--------- z------ s------- i z------ p----- T-b- n-z-n- r-s-h-s-a- z-b-a-a s-c-ë-k- i z-b-a-a p-s-a- -------------------------------------------------------- Tebe nuzhna raschëska, zubnaya shchëtka i zubnaya pasta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -