መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   ur ‫سفر کی تیاری‬

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

‫47 [سینتالیس]‬

sentalees

‫سفر کی تیاری‬

[safar ki tayari]

ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! ‫ت---- ہ---- س-- ک-- ت--- ک--- چ----‬ ‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ 0
t----- h------ s--- c--- t----- k---- h-- tu---- h------ s--- c--- t----- k---- h-i tumhen hamaray suit case tayyar karna hai t-m-e- h-m-r-y s-i- c-s- t-y-a- k-r-a h-i -----------------------------------------
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! ‫ک-- ب-- ب----- ن--- چ---- ت----‬ ‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ 0
k--- b---- m-- j--- ku-- b---- m-- j--a kuch bhool mat jana k-c- b-o-l m-t j-n- -------------------
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! ‫ت---- ا-- ب-- س-- ک-- ک- ض---- ہ-‬ ‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ 0
t----- a-- b----- s--- c--- k- z------- h-- tu---- a-- b----- s--- c--- k- z------- h-i tumhen aik barray suit case ki zaroorat hai t-m-e- a-k b-r-a- s-i- c-s- k- z-r-o-a- h-i -------------------------------------------
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! ‫پ------ م- ب-----‬ ‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ 0
p------- m-- b------ pa------ m-- b-----a passport mat bhoolna p-s-p-r- m-t b-o-l-a --------------------
ቲከትካ ከይትርስዖ! ‫ا--- ٹ-- م- ب-----‬ ‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ 0
a-- t----- m-- b------ ai- t----- m-- b-----a air ticket mat bhoolna a-r t-c-e- m-t b-o-l-a ----------------------
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! ‫ٹ------- چ-- م- ب-----‬ ‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ 0
t-------- c---- m-- b------ tr------- c---- m-- b-----a travelers check mat bhoolna t-a-e-e-s c-e-k m-t b-o-l-a ---------------------------
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። ‫س- ک--- س--- ل- ل---‬ ‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ 0
s-- k----- s--- l- l--- su- k----- s--- l- l--a sun kareem sath le lena s-n k-r-e- s-t- l- l-n- -----------------------
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። ‫د--- ک- چ--- س--- ل- ل---‬ ‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ 0
d---- k- c------ s--- l- l--- dh--- k- c------ s--- l- l--a dhoop ka chashma sath le lena d-o-p k- c-a-h-a s-t- l- l-n- -----------------------------
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። ‫س- ہ-- س--- ل- ل---‬ ‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ 0
s-- h--- s--- l- l--- su- h--- s--- l- l--a sun hate sath le lena s-n h-t- s-t- l- l-n- ---------------------
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫ک-- ت- ر-- ک- ن--- س--- ل- ج--- چ---- ہ--‬ ‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
k-- t-- r--- k- n----- s--- l- j--- c------ h-? ky- t-- r--- k- n----- s--- l- j--- c------ h-? kya tum road ka naqsha sath le jana chahtay ho? k-a t-m r-a- k- n-q-h- s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? ----------------------------------------------?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫ک-- ت- ٹ------ گ--- س--- ل- ج--- چ---- ہ--‬ ‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
k-- t-- t------ g--- s--- l- j--- c------ h-? ky- t-- t------ g--- s--- l- j--- c------ h-? kya tum travlng gayd sath le jana chahtay ho? k-a t-m t-a-l-g g-y- s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? --------------------------------------------?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? ‫ک-- ت- چ---- س--- ل- ج--- چ---- ہ--‬ ‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ 0
k-- t-- c------ s--- l- j--- c------ h-? ky- t-- c------ s--- l- j--- c------ h-? kya tum chhatri sath le jana chahtay ho? k-a t-m c-h-t-i s-t- l- j-n- c-a-t-y h-? ---------------------------------------?
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ ‫پ---- ق--- ا-- م--- ن- ب-----‬ ‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ 0
p----, k----- a-- m---- n--- b------ pa---- k----- a-- m---- n--- b-----a paint, kameez aur mozay nahi bhoolna p-i-t, k-m-e- a-r m-z-y n-h- b-o-l-a -----,------------------------------
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ ‫ٹ--- ب--- ا-- ک-- ن- ب-----‬ ‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ 0
t-- ، b--- a-- c--- n--- b------ ti- ، b--- a-- c--- n--- b-----a tie ، belt aur coat nahi bhoolna t-e ، b-l- a-r c-a- n-h- b-o-l-a ----،---------------------------
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። ‫س--- ک- س--- ق--- ا-- ٹ- ش--- ن- ب-----‬ ‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ 0
s------- s---, k----- a-- t-s---- n--- b------ sl------ s---- k----- a-- t------ n--- b-----a sleeping suit, kameez aur t-shirt nahi bhoolna s-e-p-n- s-i-, k-m-e- a-r t-s-i-t n-h- b-o-l-a -------------,--------------------------------
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ ‫ت---- ج---- س---- ا-- ل--- ج---- ک- ض---- ہ-‬ ‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ 0
t---- j-----, s----- a-- l----- j----- k- z------- h-- tu--- j------ s----- a-- l----- j----- k- z------- h-i tumhe jootay, sandle aur lambay jooton ki zaroorat hai t-m-e j-o-a-, s-n-l- a-r l-m-a- j-o-o- k- z-r-o-a- h-i ------------,-----------------------------------------
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ ‫ت---- ر----- ص--- ا-- ن--- ک---- ک- ق---- ک- ض---- ہ-‬ ‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ 0
t---- r----, s---- a-- n------ k----- k- q------ k- z------- h-- tu--- r----- s---- a-- n------ k----- k- q------ k- z------- h-i tumhe romal, sabun aur naakhun katnay ki qainchi ki zaroorat hai t-m-e r-m-l, s-b-n a-r n-a-h-n k-t-a- k- q-i-c-i k- z-r-o-a- h-i -----------,----------------------------------------------------
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ ‫ت---- ا-- ک----- ٹ--- ب-- ا-- ٹ--- پ--- ک- ض---- ہ-‬ ‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ 0
t----- a-- k-----, t---- b---- a-- t---- p---- k- z------- h-- tu---- a-- k------ t---- b---- a-- t---- p---- k- z------- h-i tumhen aik kanghi, tooth brush aur tooth paste ki zaroorat hai t-m-e- a-k k-n-h-, t-o-h b-u-h a-r t-o-h p-s-e k- z-r-o-a- h-i -----------------,--------------------------------------------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -