መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   fa ‫فعالیت های تعطیلاتی‬

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

‫48 [چهل و هشت]‬

48 [che-hel-o-hasht]

‫فعالیت های تعطیلاتی‬

[fa-âliat-hâye tatilâti]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? ‫-اح--ت-یز است-‬ ‫ساحل تمیز است؟‬ ‫-ا-ل ت-ی- ا-ت-‬ ---------------- ‫ساحل تمیز است؟‬ 0
sâ--l tam-z-ast? sâhel tamiz ast? s-h-l t-m-z a-t- ---------------- sâhel tamiz ast?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? ‫آیا ‫می‌--د آن-ا--ن--کر--‬ ‫آیا ‫می-شود آنجا شنا کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د آ-ج- ش-ا ک-د-‬ --------------------------- ‫آیا ‫می‌شود آنجا شنا کرد؟‬ 0
m-tavân -n-â-s-e----ar-? mitavân ânjâ shenâ kard? m-t-v-n â-j- s-e-â k-r-? ------------------------ mitavân ânjâ shenâ kard?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ ‫در آ-----شنا------خ-ر-اک نیس--‬ ‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ ‫-ر آ-ج- ‫-ن- ک-د- خ-ر-ا- ن-س-؟- -------------------------------- ‫در آنجا ‫شنا کردن خطرناک نیست؟‬ 0
s--nâ---r--- da----jâ--h-t-rn-- n-st? shenâ kardan dar ânjâ khatarnâk nist? s-e-â k-r-a- d-r â-j- k-a-a-n-k n-s-? ------------------------------------- shenâ kardan dar ânjâ khatarnâk nist?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ‫آیا-‫-----د ---ج- چت- -فت-ب--ک--ی--ک-د؟‬ ‫آیا ‫می-شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د ا-ن-ا چ-ر آ-ت-ب- ک-ا-ه ک-د-‬ ----------------------------------------- ‫آیا ‫می‌شود اینجا چتر آفتابی کرایه کرد؟‬ 0
mit-vân---r---j--y-k-ch-t-e-â-t--i -er-ye-kard? mitavân dar injâ yek chatre âftâbi kerâye kard? m-t-v-n d-r i-j- y-k c-a-r- â-t-b- k-r-y- k-r-? ----------------------------------------------- mitavân dar injâ yek chatre âftâbi kerâye kard?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ‫-یا ‫می‌شو- -ی-ج- ص---ی---ح-ی ---یه-ک-د-‬ ‫آیا ‫می-شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د ا-ن-ا ص-د-ی ر-ح-ی ک-ا-ه ک-د-‬ ------------------------------------------ ‫آیا ‫می‌شود اینجا صندلی راحتی کرایه کرد؟‬ 0
m-ta-â- in-- y-k san-a-i--e--âh-ti----âye --rd? mitavân injâ yek sandali-ye râhati kerâye kard? m-t-v-n i-j- y-k s-n-a-i-y- r-h-t- k-r-y- k-r-? ----------------------------------------------- mitavân injâ yek sandali-ye râhati kerâye kard?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? ‫--- -----ود---ن----ایق-ک-ای--ک-د-‬ ‫آیا ‫می-شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د ا-ن-ا ق-ی- ک-ا-ه ک-د-‬ ----------------------------------- ‫آیا ‫می‌شود اینجا قایق کرایه کرد؟‬ 0
mita-â- -n---y-- -hâ-eg- k-r-ye--a--? mitavân injâ yek ghâyegh kerâye kard? m-t-v-n i-j- y-k g-â-e-h k-r-y- k-r-? ------------------------------------- mitavân injâ yek ghâyegh kerâye kard?
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። ‫دو-ت دار- -وج -وار--ک-م-‬ ‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ ‫-و-ت د-ر- م-ج س-ا-ی ک-م-‬ -------------------------- ‫دوست دارم موج سواری کنم.‬ 0
doo-- dâr-m ----s--â---kona-. doost dâram moj-savâri konam. d-o-t d-r-m m-j-s-v-r- k-n-m- ----------------------------- doost dâram moj-savâri konam.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ ‫-و-ت -ارم غ-اص---نم.‬ ‫دوست دارم غواصی کنم.‬ ‫-و-ت د-ر- غ-ا-ی ک-م-‬ ---------------------- ‫دوست دارم غواصی کنم.‬ 0
do-s- dâ-----h-vâ---konam. doost dâram ghavâsi konam. d-o-t d-r-m g-a-â-i k-n-m- -------------------------- doost dâram ghavâsi konam.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። ‫--ست ---- -سک- -وی -ب-بر-م-‬ ‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ ‫-و-ت د-ر- ا-ک- ر-ی آ- ب-و-.- ----------------------------- ‫دوست دارم اسکی روی آب بروم.‬ 0
do--t dâ-am----i-r--ye â----r-va-. doost dâram eski rooye âb beravam. d-o-t d-r-m e-k- r-o-e â- b-r-v-m- ---------------------------------- doost dâram eski rooye âb beravam.
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫-ی----ی‌ش-د ت-ته-----س-ا-ی-ک---ه-کر--‬ ‫آیا ‫می-شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د ت-ت- م-ج س-ا-ی ک-ا-ه ک-د-‬ --------------------------------------- ‫آیا ‫می‌شود تخته موج سواری کرایه کرد؟‬ 0
mita--n -ek ---h------moj-s-vâri--erâ-e k-r-? mitavân yek takhte-ye moj-savâri kerâye kard? m-t-v-n y-k t-k-t---e m-j-s-v-r- k-r-y- k-r-? --------------------------------------------- mitavân yek takhte-ye moj-savâri kerâye kard?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫آ----م--شو--و---ل -واص---ر-یه-ک--؟‬ ‫آیا ‫می-شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د و-ا-ل غ-ا-ی ک-ا-ه ک-د-‬ ------------------------------------ ‫آیا ‫می‌شود وسایل غواصی کرایه کرد؟‬ 0
mi---â---asâ---e------si -er------rd? mitavân vasâ-ele ghavâsi kerâye kard? m-t-v-n v-s---l- g-a-â-i k-r-y- k-r-? ------------------------------------- mitavân vasâ-ele ghavâsi kerâye kard?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫--ا-‫می‌شود-چ-ب ---- --- -ب کرا----رد؟‬ ‫آیا ‫می-شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ ‫-ی- ‫-ی-ش-د چ-ب ا-ک- ر-ی آ- ک-ا-ه ک-د-‬ ---------------------------------------- ‫آیا ‫می‌شود چوب اسکی روی آب کرایه کرد؟‬ 0
mita--n--ski-hây- -b-ke--ye-k-r-? mitavân eski-hâye âb kerâye kard? m-t-v-n e-k---â-e â- k-r-y- k-r-? --------------------------------- mitavân eski-hâye âb kerâye kard?
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። ‫من-----یک مبتد--هست-.‬ ‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ ‫-ن ف-ط ی- م-ت-ی ه-ت-.- ----------------------- ‫من فقط یک مبتدی هستم.‬ 0
ma- ----a-i-h----m. man mobtadi hastam. m-n m-b-a-i h-s-a-. ------------------- man mobtadi hastam.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። ‫----ا ---آ----- -ا--.‬ ‫من با آن آشنایی دارم.‬ ‫-ن ب- آ- آ-ن-ی- د-ر-.- ----------------------- ‫من با آن آشنایی دارم.‬ 0
m---be-ân-âs-enâ-- d-r--. man be ân âshenâ-i dâram. m-n b- â- â-h-n--- d-r-m- ------------------------- man be ân âshenâ-i dâram.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። ‫-ن----ا-ن--و-- --بت-ً -ا---هس-م-‬ ‫من در این مورد نسبتا- وارد هستم.‬ ‫-ن د- ا-ن م-ر- ن-ب-ا- و-ر- ه-ت-.- ---------------------------------- ‫من در این مورد نسبتاً وارد هستم.‬ 0
ma---a--â----s-ata--k--b-has--m. man dar ân nesbatan khub hastam. m-n d-r â- n-s-a-a- k-u- h-s-a-. -------------------------------- man dar ân nesbatan khub hastam.
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? ‫--ه-اس-ی (‫با--بر-----)--جا-ت-‬ ‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ ‫-ل- ا-ک- (-ب-ل-ب- ا-ک-) ک-ا-ت-‬ -------------------------------- ‫تله اسکی (‫بالابر اسکی) کجاست؟‬ 0
b-lâ-are------koj-s-? bâlâbare eski kojâst? b-l-b-r- e-k- k-j-s-? --------------------- bâlâbare eski kojâst?
ስኪ ኣሎካ ዶ ‫ت---س-ی- ---- -م--ه-د-ری-‬ ‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ ‫-و و-ا-ل ا-ک- ه-ر-ه د-ر-؟- --------------------------- ‫تو وسایل اسکی همراه داری؟‬ 0
t- va-ây-l----k- -amrâ- d-ri? to vasâyele eski hamrâh dâri? t- v-s-y-l- e-k- h-m-â- d-r-? ----------------------------- to vasâyele eski hamrâh dâri?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? ‫کف---س-- -مراه-دا---‬ ‫کفش اسکی همراه داری؟‬ ‫-ف- ا-ک- ه-ر-ه د-ر-؟- ---------------------- ‫کفش اسکی همراه داری؟‬ 0
k-f-he e--i-hamr----âr-? kafshe eski hamrâh dâri? k-f-h- e-k- h-m-â- d-r-? ------------------------ kafshe eski hamrâh dâri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -