መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   he ‫פעילויות בחופשה‬

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

48 [arba\'im ushmoneh]

‫פעילויות בחופשה‬

[pe'eyluyot b'xufshah]

ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? ‫ה-- ה--- נ--?‬ ‫האם החוף נקי?‬ 0
h-'i- h---- n---? ha--- h---- n---? ha'im haxof naqi? h-'i- h-x-f n-q-? --'-------------?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? ‫א--- ל---- ש-?‬ ‫אפשר לשחות שם?‬ 0
e----- l------ s---? ef---- l------ s---? efshar lissxot sham? e-s-a- l-s-x-t s-a-? -------------------?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ ‫ל- מ---- ל---- ש-?‬ ‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 0
l- m------ l------ s---? lo m------ l------ s---? lo mesukan lissxot sham? l- m-s-k-n l-s-x-t s-a-? -----------------------?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ‫א--- ל---- כ-- ש----?‬ ‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 0
e----- l------ k-'n s--------? ef---- l------ k--- s--------? efshar lisskor ka'n shimshiah? e-s-a- l-s-k-r k-'n s-i-s-i-h? -----------------'-----------?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ‫א--- ל---- כ-- כ-- ח--?‬ ‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 0
e----- l------ k-'n k--- x--? ef---- l------ k--- k--- x--? efshar lisskor ka'n kise xof? e-s-a- l-s-k-r k-'n k-s- x-f? -----------------'----------?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? ‫א--- ל---- כ-- ס---?‬ ‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 0
e----- l------ k-'n s----? ef---- l------ k--- s----? efshar lisskor ka'n sirah? e-s-a- l-s-k-r k-'n s-r-h? -----------------'-------?
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። ‫ה---- ש-- / ה ל----.‬ ‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 0
h---- s------/s------ l------. ha--- s------/s------ l------. haiti ssameax/ssmexah liglosh. h-i-i s-a-e-x/s-m-x-h l-g-o-h. -------------/---------------.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ ‫ה---- ש-- / ה ל----.‬ ‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 0
h---- s------/s------ l------. ha--- s------/s------ l------. haiti ssameax/ssmexah litslol. h-i-i s-a-e-x/s-m-x-h l-t-l-l. -------------/---------------.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። ‫ה---- ב---- ע--- ס-- מ--.‬ ‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 0
h---- b-------- o----/o---- s-- m---. ha--- b-------- o----/o---- s-- m---. haiti bessimxah osseh/ossah sqi maim. h-i-i b-s-i-x-h o-s-h/o-s-h s-i m-i-. ---------------------/--------------.
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫א--- ל---- ג---?‬ ‫אפשר לשכור גלשן?‬ 0
e----- l------ g------? ef---- l------ g------? efshar lisskor galshan? e-s-a- l-s-k-r g-l-h-n? ----------------------?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫א--- ל---- צ--- צ----?‬ ‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 0
e----- l------ t---- t------? ef---- l------ t---- t------? efshar lisskor tsiud tslilah? e-s-a- l-s-k-r t-i-d t-l-l-h? ----------------------------?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ‫א--- ל---- מ---- מ--?‬ ‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 0
e----- l------ m-------- m---? ef---- l------ m-------- m---? efshar lisskor migleshey maim? e-s-a- l-s-k-r m-g-e-h-y m-i-? -----------------------------?
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። ‫א-- מ----.‬ ‫אני מתחיל.‬ 0
a-- m-----. an- m-----. ani matxil. a-i m-t-i-. ----------.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። ‫א-- ב-----.‬ ‫אני בינוני.‬ 0
a-- b------. an- b------. ani beynoni. a-i b-y-o-i. -----------.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። ‫י- ל- נ-----.‬ ‫יש לי ניסיון.‬ 0
y--- l- n------. ye-- l- n------. yesh li nisayon. y-s- l- n-s-y-n. ---------------.
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? ‫ה--- נ---- מ---- ה---?‬ ‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 0
h------ n-----'t m-'a--- h----? he----- n------- m------ h----? heykhan nimtse't ma'alit hasqi? h-y-h-n n-m-s-'t m-'a-i- h-s-i? --------------'----'----------?
ስኪ ኣሎካ ዶ ‫ה-- י- א--- מ---- ס--?‬ ‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 0
h-'i- y--- i---- m-------- s--? ha--- y--- i---- m-------- s--? ha'im yesh itkha migleshey sqi? h-'i- y-s- i-k-a m-g-e-h-y s-i? --'---------------------------?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? ‫ה-- י- א--- נ--- ס--?‬ ‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 0
h-'i- y--- i---- n-'a--- s--? ha--- y--- i---- n------ s--? ha'im yesh itkha na'aley sqi? h-'i- y-s- i-k-a n-'a-e- s-i? --'----------------'--------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -