መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተግባራት ዕርፍቲ   »   kn ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

48 [ኣርብዓን ሸሞንተን]

ተግባራት ዕርፍቲ

ተግባራት ዕርፍቲ

೪೮ [ನಲವತ್ತೆಂಟು]

48 [Nalavatteṇṭu]

ರಜಾದಿನಗಳ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳು

[rajādinagaḷa kāryakramagaḷu.]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ገምገም ባሕሪ ጽሩይ ድዩ? ಸ-ುದ್-ತ---ಶ----ವ------ೆ? ಸ-------- ಶ------------- ಸ-ು-್-ತ-ರ ಶ-ಭ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------------ ಸಮುದ್ರತೀರ ಶುಭ್ರವಾಗಿದೆಯೆ? 0
S-mu----ī-- ----r----i-ey-? S---------- ś-------------- S-m-d-a-ī-a ś-b-r-v-g-d-y-? --------------------------- Samudratīra śubhravāgideye?
ኣብኡ ክትሕምብስ ትኽእል ዶ? ಅಲ-ಲಿ ಈ-ಬಹು--? ಅ---- ಈ------- ಅ-್-ಿ ಈ-ಬ-ು-ೆ- -------------- ಅಲ್ಲಿ ಈಜಬಹುದೆ? 0
A-li --ab--ud-? A--- ī--------- A-l- ī-a-a-u-e- --------------- Alli ījabahude?
ኣብኡ ምሕንባስ ሓደገኛ ዲዩ ಅ---ಿ-ಈ-ು-ುದ--ಅ-ಾ----ಿ--ಲ-ಲ-ೆ? ಅ---- ಈ------ ಅ------- ಅ------ ಅ-್-ಿ ಈ-ು-ು-ು ಅ-ಾ-ಕ-ರ- ಅ-್-ವ-? ------------------------------ ಅಲ್ಲಿ ಈಜುವುದು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಅಲ್ಲವೆ? 0
A-l- -j--u-- apāya-ār------ve? A--- ī------ a-------- a------ A-l- ī-u-u-u a-ā-a-ā-i a-l-v-? ------------------------------ Alli ījuvudu apāyakāri allave?
ኣብዚ ሓደ ጽላል ጸሓይ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ಇಲ-ಲ--ಪ್ಯ--ಾ--ಲ--ಬಾ-ಿಗ-ಗೆ ತ---ದ---ಳ್ಳಬಹುದ-? ಇ---- ಪ--------- ಬ------- ತ---------------- ಇ-್-ಿ ಪ-ಯ-ರ-ಸ-ಲ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾರಾಸೋಲ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
Il-i-py-r-sō-----i--ge -e-e-uk-ḷḷ--ah--e? I--- p------- b------- t----------------- I-l- p-ā-ā-ō- b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ----------------------------------------- Illi pyārāsōl bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
ኣብዚ መንበር ክትልቃሕ ትኽእል ዶ? ಇಲ-ಲಿ ಆರ--ಕುರ-ಚಿಯ-----ಬ--ಿಗೆಗ---ೆಗೆದ--ೊ-್--ಹುದೆ? ಇ---- ಆ-------------- ಬ------- ತ---------------- ಇ-್-ಿ ಆ-ಾ-ಕ-ರ-ಚ-ಯ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಆರಾಮಕುರ್ಚಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
Il-------a---c--a-nu-bā-igeg- --gedukoḷ--b-h-de? I--- ā-------------- b------- t----------------- I-l- ā-ā-a-u-c-y-n-u b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ------------------------------------------------ Illi ārāmakurciyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
ኣብዚ ሓደ ጃልባ ክትልቃሕ ትኽእል ዶ ? ಇ--ಲ----ಣಿಯನ-ನ-------ೆ-ೆ-ತೆಗ-ದ-ಕ---ಳಬ--ದೆ? ಇ---- ದ-------- ಬ------- ತ---------------- ಇ-್-ಿ ದ-ಣ-ಯ-್-ು ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ಹ-ದ-? ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ದೋಣಿಯನ್ನು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದೆ? 0
I-li-dō---a--u-b--ige-- teg-duk-ḷ-ab-hu-e? I--- d-------- b------- t----------------- I-l- d-ṇ-y-n-u b-ḍ-g-g- t-g-d-k-ḷ-a-a-u-e- ------------------------------------------ Illi dōṇiyannu bāḍigege tegedukoḷḷabahude?
”ሰርፍ”(ዓይነት ስፖርት ኣብ ማይ ብማዕበል) ክኸይድ ደልየ። ನ--- ಸ---- ಮ-ಡುವ ಆ-- -ದ-. ನ--- ಸ---- ಮ---- ಆ-- ಇ--- ನ-ಗ- ಸ-್-್ ಮ-ಡ-ವ ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------- ನನಗೆ ಸರ್ಫ್ ಮಾಡುವ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
N-na-e s--ph -ā--v- ā-- i--. N----- s---- m----- ā-- i--- N-n-g- s-r-h m-ḍ-v- ā-e i-e- ---------------------------- Nanage sarph māḍuva āse ide.
ኣነ ኣብ ወሽጢ ማይ ክጠልቕ ደልየ ನನಗ- ನ--ಿ-ಲ್-- ಧ-ಮು--ವ -ಸ----ೆ. ನ--- ನ-------- ಧ------ ಆ-- ಇ--- ನ-ಗ- ನ-ರ-ನ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಕ-ವ ಆ-ೆ ಇ-ೆ- ------------------------------- ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕುವ ಆಸೆ ಇದೆ. 0
Nan-g- -ī--nal-- dh----u-a -se --e. N----- n-------- d-------- ā-- i--- N-n-g- n-r-n-l-i d-u-u-u-a ā-e i-e- ----------------------------------- Nanage nīrinalli dhumukuva āse ide.
ኣነ ቫሳ-ሺ ክኸይድ ደልየ። ನ-------ಿ----- -್-- ಮಾಡ---ಆ-ೆ. ನ--- ನ-------- ಸ--- ಮ---- ಆ--- ನ-ಗ- ನ-ರ-ನ-್-ಿ ಸ-ಕ- ಮ-ಡ-ವ ಆ-ೆ- ------------------------------ ನನಗೆ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಮಾಡುವ ಆಸೆ. 0
N-n--e-n----al---sk- ---u-a-ā--. N----- n-------- s-- m----- ā--- N-n-g- n-r-n-l-i s-ī m-ḍ-v- ā-e- -------------------------------- Nanage nīrinalli skī māḍuva āse.
ኣብዚ „ሰርፍ ቦርድ“ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ಇಲ್ಲಿ-ಸರ-ಫ- ---್ಡ್ -ಾಡ-ಗ-ಗ--ದ-ರ-ಯ------ಯೆ? ಇ---- ಸ---- ಬ----- ಬ------- ದ------------- ಇ-್-ಿ ಸ-್-್ ಬ-ರ-ಡ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ಸರ್ಫ್ ಬೋರ್ಡ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತದೆಯೆ? 0
I--i --rp- bō-ḍ-b-ḍi---e--or----ta-ey-? I--- s---- b--- b------- d------------- I-l- s-r-h b-r- b-ḍ-g-g- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------- Illi sarph bōrḍ bāḍigege doreyuttadeye?
ኣብዚ ናይ ምጥሓሊ ክዳውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ಇ-್ಲಿ ನೀರ-ನಲ್ಲ- ----ಕಲು--ೇಕಾಗ-ವ ಸಾಮಗ್ರಿ-ಳ- ಬ--ಿಗೆ-ೆ----ೆಯು----ೆಯೆ? ಇ---- ನ-------- ಧ------ ಬ------ ಸ--------- ಬ------- ದ------------- ಇ-್-ಿ ನ-ರ-ನ-್-ಿ ಧ-ಮ-ಕ-ು ಬ-ಕ-ಗ-ವ ಸ-ಮ-್-ಿ-ಳ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಧುಮುಕಲು ಬೇಕಾಗುವ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳು ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
Il-i-----n-l-- d--m-k--u-b---gu-a s-m---ig-----āḍ-geg- dore---t-veye? I--- n-------- d-------- b------- s---------- b------- d------------- I-l- n-r-n-l-i d-u-u-a-u b-k-g-v- s-m-g-i-a-u b-ḍ-g-g- d-r-y-t-a-e-e- --------------------------------------------------------------------- Illi nīrinalli dhumukalu bēkāguva sāmagrigaḷu bāḍigege doreyuttaveye?
ናይ ቫሳ-ሺ ናውቲ ክትኻረ ትኽእል ዶ? ಇಲ್---ನ-----ಸ್-ೀಸ- ಬಾಡ-ಗೆಗೆ-ದೊ--ಯ-ತ--ವ---? ಇ---- ನ---- ಸ----- ಬ------- ದ------------- ಇ-್-ಿ ನ-ರ-ನ ಸ-ಕ-ಸ- ಬ-ಡ-ಗ-ಗ- ದ-ರ-ಯ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ------------------------------------------ ಇಲ್ಲಿ ನೀರಿನ ಸ್ಕೀಸ್ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
I--i ---ina sk-s----ige---do---ut-av---? I--- n----- s--- b------- d------------- I-l- n-r-n- s-ī- b-ḍ-g-g- d-r-y-t-a-e-e- ---------------------------------------- Illi nīrina skīs bāḍigege doreyuttaveye?
ኣነ ጌና ጀማሪ እየ። ನಾ-----ಸಬ. ನ--- ಹ---- ನ-ನ- ಹ-ಸ-. ---------- ನಾನು ಹೊಸಬ. 0
Nānu-ho--b-. N--- h------ N-n- h-s-b-. ------------ Nānu hosaba.
ኣነ ማእከላይ ክእለት ኣሎኒ። ನ-ಗ---------ಿ-ಬ---್-ದ-. ನ--- ಸ------- ಬ-------- ನ-ಗ- ಸ-ಮ-ರ-ಗ- ಬ-ು-್-ದ-. ----------------------- ನನಗೆ ಸುಮಾರಾಗಿ ಬರುತ್ತದೆ. 0
N---ge--------- ba-uttade. N----- s------- b--------- N-n-g- s-m-r-g- b-r-t-a-e- -------------------------- Nanage sumārāgi baruttade.
ኣነ ብዛዕብኡ ኣፍልጦ ኣሎኒ። ನ-ನು-ಇ----ಲಿ --ನ್ನಾಗಿ ನುರ-ತವ--. ನ--- ಇ------ ಚ------- ನ-------- ನ-ನ- ಇ-ರ-್-ಿ ಚ-ನ-ನ-ಗ- ನ-ರ-ತ-ನ-. ------------------------------- ನಾನು ಇದರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನುರಿತವನು. 0
N-nu idara-l- cenn-g--n-r--a---u. N--- i------- c------ n---------- N-n- i-a-a-l- c-n-ā-i n-r-t-v-n-. --------------------------------- Nānu idaralli cennāgi nuritavanu.
ስኪ ሊፍት ኣበይ ኣሎ? ಇಲ--- ಸ್-ೀ-ಲಿಫ್ಟ- -------? ಇ---- ಸ--- ಲ----- ಎ------- ಇ-್-ಿ ಸ-ಕ- ಲ-ಫ-ಟ- ಎ-್-ಿ-ೆ- -------------------------- ಇಲ್ಲಿ ಸ್ಕೀ ಲಿಫ್ಟ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
Il----k--li--ṭ-----de? I--- s-- l---- e------ I-l- s-ī l-p-ṭ e-l-d-? ---------------------- Illi skī liphṭ ellide?
ስኪ ኣሎካ ዶ ನಿ-್ನ ಬಳಿ ಸ್--ಸ್-ಇ-ೆ-ೆ? ನ---- ಬ-- ಸ----- ಇ----- ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಕ-ಸ- ಇ-ೆ-ೆ- ----------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀಸ್ ಇದೆಯೆ? 0
N--n- ba---sk-- -dey-? N---- b--- s--- i----- N-n-a b-ḷ- s-ī- i-e-e- ---------------------- Ninna baḷi skīs ideye?
ና ይ በረድ መኼዲ ጫማ ተማሊካ ዶ? ನಿನ್ನ ಬ-- ---ೀ-ಪಾ-ರ--ಷೆ--ಿ--ಯೆ? ನ---- ಬ-- ಸ--- ಪ--------------- ನ-ನ-ನ ಬ-ಿ ಸ-ಕ- ಪ-ದ-ಕ-ಷ-ಗ-ಿ-ೆ-ೆ- ------------------------------- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಸ್ಕೀ ಪಾದರಕ್ಷೆಗಳಿವೆಯೆ? 0
N--na--a-i---ī----a--kṣ-gaḷ-v---? N---- b--- s-- p----------------- N-n-a b-ḷ- s-ī p-d-r-k-e-a-i-e-e- --------------------------------- Ninna baḷi skī pādarakṣegaḷiveye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -