መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው/ምግዛእ   »   sv Uträtta ärenden

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

ምድላው/ምግዛእ

51 [femtioett]

Uträtta ärenden

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Jag-------å -il--b-b--o-ek-t. J-- v--- g- t--- b----------- J-g v-l- g- t-l- b-b-i-t-k-t- ----------------------------- Jag vill gå till biblioteket. 0
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ። Ja--v-l- g-----l----ha-d--n. J-- v--- g- t--- b---------- J-g v-l- g- t-l- b-k-a-d-l-. ---------------------------- Jag vill gå till bokhandeln. 0
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ። J-- v----gå --ll----s---. J-- v--- g- t--- k------- J-g v-l- g- t-l- k-o-k-n- ------------------------- Jag vill gå till kiosken. 0
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ። J-g v----l----e--b-k. J-- v--- l--- e- b--- J-g v-l- l-n- e- b-k- --------------------- Jag vill låna en bok. 0
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ። Ja- -ill ---- e- b--. J-- v--- k--- e- b--- J-g v-l- k-p- e- b-k- --------------------- Jag vill köpa en bok. 0
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ። J-g vi-l--ö-a-e- -i-ning. J-- v--- k--- e- t------- J-g v-l- k-p- e- t-d-i-g- ------------------------- Jag vill köpa en tidning. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። J-g vill--å till---bl-t-k-t,--ö---tt--å-a en-b--. J-- v--- g- t--- b---------- f-- a-- l--- e- b--- J-g v-l- g- t-l- b-b-o-e-e-, f-r a-t l-n- e- b-k- ------------------------------------------------- Jag vill gå till bibloteket, för att låna en bok. 0
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ። Ja---i----å --l----kh------, -ör -t---öpa e- bo-. J-- v--- g- t--- b---------- f-- a-- k--- e- b--- J-g v-l- g- t-l- b-k-a-d-l-, f-r a-t k-p- e- b-k- ------------------------------------------------- Jag vill gå till bokhandeln, för att köpa en bok. 0
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ። J---v----gå t--- k---k--,--ör---t----a en -i-ni-g. J-- v--- g- t--- k------- f-- a-- k--- e- t------- J-g v-l- g- t-l- k-o-k-n- f-r a-t k-p- e- t-d-i-g- -------------------------------------------------- Jag vill gå till kiosken, för att köpa en tidning. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ። J-- vill--å---l- ---ik-rn. J-- v--- g- t--- o-------- J-g v-l- g- t-l- o-t-k-r-. -------------------------- Jag vill gå till optikern. 0
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ። J-- v-ll ----i-l-s-----rk-a---. J-- v--- g- t--- s------------- J-g v-l- g- t-l- s-o-m-r-n-d-n- ------------------------------- Jag vill gå till stormarknaden. 0
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ። Ja- ---l-gå---l--ba-erie-. J-- v--- g- t--- b-------- J-g v-l- g- t-l- b-g-r-e-. -------------------------- Jag vill gå till bageriet. 0
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ። J-g---l---öpa --a-ögon. J-- v--- k--- g-------- J-g v-l- k-p- g-a-ö-o-. ----------------------- Jag vill köpa glasögon. 0
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ። Ja- --ll--öpa--r--- -ch-g----a-er. J-- v--- k--- f---- o-- g--------- J-g v-l- k-p- f-u-t o-h g-ö-s-k-r- ---------------------------------- Jag vill köpa frukt och grönsaker. 0
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ። Jag-v--l----- ------n--- o-h-b-öd. J-- v--- k--- s--------- o-- b---- J-g v-l- k-p- s-å-r-n-k- o-h b-ö-. ---------------------------------- Jag vill köpa småfranska och bröd. 0
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ። Ja---il- gå ---l opt---r-, för ----k-p- gla-ö-o-. J-- v--- g- t--- o-------- f-- a-- k--- g-------- J-g v-l- g- t-l- o-t-k-r-, f-r a-t k-p- g-a-ö-o-. ------------------------------------------------- Jag vill gå till optikern, för att köpa glasögon. 0
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ። Ja- v-ll---a ---l----rma-----e-, --r a-----pa--r-----ch g-ö-sa-er. J-- v--- å-- t--- s------------- f-- a-- k--- f---- o-- g--------- J-g v-l- å-a t-l- s-o-m-r-n-d-n- f-r a-t k-p- f-u-t o-h g-ö-s-k-r- ------------------------------------------------------------------ Jag vill åka till stormarknaden, för att köpa frukt och grönsaker. 0
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። Ja-------gå-t-l- b--eri--, f-r -t--köp--s--f--ns------ br-d. J-- v--- g- t--- b-------- f-- a-- k--- s--------- o-- b---- J-g v-l- g- t-l- b-g-r-e-, f-r a-t k-p- s-å-r-n-k- o-h b-ö-. ------------------------------------------------------------ Jag vill gå till bageriet, för att köpa småfranska och bröd. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -