መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   he ‫בחנות הכולבו‬

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

‫52 [חמישים ושתיים]‬

52 [xamishim ushtaim]

‫בחנות הכולבו‬

[b'xanut hakolbo]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? ‫נ-- ל-----?‬ ‫נלך לקניון?‬ 0
ne---- l-------?nelekh laqenion?
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። ‫א-- צ--- / ה ל---- ק----.‬ ‫אני צריך / ה לעשות קניות.‬ 0
an- t------/t------- l------- q----.ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። ‫א-- ר--- ל---- ה--- ד----.‬ ‫אני רוצה לקנות הרבה דברים.‬ 0
an- r-----/r----- l----- h----- d-----.ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? ‫ה--- נ----- צ--- ה----?‬ ‫היכן נמצאים צרכי המשרד?‬ 0
he----- n-------- t------- h--------?heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። ‫א-- צ--- / ה מ----- ו---- מ-----.‬ ‫אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.‬ 0
an- t------/t------- m-------- w----- m--------.ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። ‫א-- צ--- / ה ע--- ו------.‬ ‫אני צריך / ה עטים ומרקרים.‬ 0
an- t------/t------- e--- u--------.ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? ‫ה--- נ----- ה------?‬ ‫היכן נמצאים הרהיטים?‬ 0
he----- n-------- h--------?heykhan nimtsa'im harheytim?
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። ‫א-- צ--- / ה א--- ו----.‬ ‫אני צריך / ה ארון ושידה.‬ 0
an- t------/t------- a--- w-------.ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። ‫א-- צ--- / ה ש---- כ---- ו------.‬ ‫אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.‬ 0
an- t------/t------- s------ k----- w--------.ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫היכן נמצאים הצעצועים?‬ 0
he----- n-------- h------------?heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። ‫א-- צ--- / ה ב--- ו----.‬ ‫אני צריך / ה בובה ודובי.‬ 0
an- t------/t------- b---- w-----.ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። ‫א-- צ--- / ה כ----- ו----.‬ ‫אני צריך / ה כדורגל ושחמט.‬ 0
an- t------/t------- k-------- w--------.ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። ‫ה--- נ----- כ-- ה-----?‬ ‫היכן נמצאים כלי העבודה?‬ 0
he----- n-------- k--- h--------?heykhan nimtsa'im kley ha'avodah?
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። ‫א-- צ--- / ה פ--- ו---.‬ ‫אני צריך / ה פטיש וצבת.‬ 0
an- t------/t------- p----- w------.ani tsarikh/tsrikhah patish w'tsvat.
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። ‫א-- צ--- / ה מ---- ו----.‬ ‫אני צריך / ה מקדחה ומברג.‬ 0
an- t------/t------- m------- u------.ani tsarikh/tsrikhah maqdexah umavreg.
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? ‫ה--- נ----- ה-------?‬ ‫היכן נמצאים התכשיטים?‬ 0
he----- n-------- h-----------?heykhan nimtsa'im hatakhshitim?
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። ‫א-- צ--- / ה ש---- ו----.‬ ‫אני צריך / ה שרשרת וצמיד.‬ 0
an- t------/t------- s--------- w-------.ani tsarikh/tsrikhah sharsheret w'tsamid.
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። ‫א-- צ--- / ה ט--- ו------.‬ ‫אני צריך / ה טבעת ועגילים.‬ 0
an- t------/t------- t------ w-------.ani tsarikh/tsrikhah taba'at w'agilim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -