መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-ምግዛእ   »   sv I varuhuset

52 [ሓምሳንክልተን]

ኣብ ቤት-ምግዛእ

ኣብ ቤት-ምግዛእ

52 [femtiotvå]

I varuhuset

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ምዕደጊ ዶ ክንከይድ ? Ska--- -å---ll-et- v---hus? S__ v_ g_ t___ e__ v_______ S-a v- g- t-l- e-t v-r-h-s- --------------------------- Ska vi gå till ett varuhus? 0
ኣነ ግድን ኣስቬዛ ክገዝእ ኣለኒ። J----å-te h-n--a. J__ m____ h______ J-g m-s-e h-n-l-. ----------------- Jag måste handla. 0
ብዙሕ ክገዝእ ደልየ። J------- hand-----c-e-. J__ v___ h_____ m______ J-g v-l- h-n-l- m-c-e-. ----------------------- Jag vill handla mycket. 0
ናውቲ ቤት-ጽሕፈት ኣበይ ኢዮም ዘለው? Va---i-n- -o---r-art-k-a-? V__ f____ k_______________ V-r f-n-s k-n-o-s-r-i-l-r- -------------------------- Var finns kontorsartiklar? 0
ፕስጣን ወረቐት የድልየኒ ኣሎ ። Jag be---er ku-er---c- b-evpappe-. J__ b______ k_____ o__ b__________ J-g b-h-v-r k-v-r- o-h b-e-p-p-e-. ---------------------------------- Jag behöver kuvert och brevpapper. 0
ፒሮታትን ፒሮታት-“ፊልስ“‘ውን የድልየኒ ኣሎ ። J----e---e--k--spe---e--o--o-h--u-----nno-. J__ b______ k_____________ o__ t___________ J-g b-h-v-r k-l-p-t-p-n-o- o-h t-s-h-e-n-r- ------------------------------------------- Jag behöver kulspetspennor och tuschpennor. 0
ኣርማዲዮታት ናይ ገዛ ኣበይ ኣለው? Va--ä--m-ble--a? V__ ä_ m________ V-r ä- m-b-e-n-? ---------------- Var är möblerna? 0
ከብሕን ኮሞዶን የድልየኒ ኣሎ ። Ja- behö------- skå- --h ---byrå. J__ b______ e__ s___ o__ e_ b____ J-g b-h-v-r e-t s-å- o-h e- b-r-. --------------------------------- Jag behöver ett skåp och en byrå. 0
መጽሓፊ ጣውላን ከብሒን የድልየኒ ሎ። Jag b--öv-r ett-s---vbor- o---e---yl--. J__ b______ e__ s________ o__ e_ h_____ J-g b-h-v-r e-t s-r-v-o-d o-h e- h-l-a- --------------------------------------- Jag behöver ett skrivbord och en hylla. 0
መጻወቲ ኣበይ ኣለው? Va- -----ks-ker-a? V__ ä_ l__________ V-r ä- l-k-a-e-n-? ------------------ Var är leksakerna? 0
ባምቡላን ድቢ-ተዲን የድልዩኒ ኣሎዉ ። J-g--e---er en do--- --- en ted-y-----. J__ b______ e_ d____ o__ e_ t__________ J-g b-h-v-r e- d-c-a o-h e- t-d-y-j-r-. --------------------------------------- Jag behöver en docka och en teddybjörn. 0
ኩዑሶን ሻኽን የድልየኒ ኣሎዉ። J-g---h--er--n-------l---- -t- -chack----. J__ b______ e_ f______ o__ e__ s__________ J-g b-h-v-r e- f-t-o-l o-h e-t s-h-c-s-e-. ------------------------------------------ Jag behöver en fotboll och ett schackspel. 0
መዕረዪ ናይውቲ ኣበይ ኣለዉ። V-r--- -e-k-yg--? V__ ä_ v_________ V-r ä- v-r-t-g-n- ----------------- Var är verktygen? 0
ማርቴሎን ጉጤትን የድልየኒ ኣሎዉ። Ja- --höver-en -a--a---o-h -n tå-g. J__ b______ e_ h______ o__ e_ t____ J-g b-h-v-r e- h-m-a-e o-h e- t-n-. ----------------------------------- Jag behöver en hammare och en tång. 0
ምዀዓቲ ማሽንን መፍትሕን የድልየኒ ኣሎ። Jag --h-ver en-b-r--o------s--uvme-s-l. J__ b______ e_ b___ o__ e_ s___________ J-g b-h-v-r e- b-r- o-h e- s-r-v-e-s-l- --------------------------------------- Jag behöver en borr och en skruvmejsel. 0
ስልማት(ንነብሲ ብሩር፣ ወርቂ፣ ወዘተ) ኣበይ ኣሎ? Var--- s-y--en-? V__ ä_ s________ V-r ä- s-y-k-n-? ---------------- Var är smyckena? 0
ማዕተብን ናይ ኢድሹቦን የድልዩኒ ኣሎዉ። J-- b-höv---en-kedja---- --- --m--nd. J__ b______ e_ k____ o__ e__ a_______ J-g b-h-v-r e- k-d-a o-h e-t a-m-a-d- ------------------------------------- Jag behöver en kedja och ett armband. 0
ቀለቤታትን ኩትሻታትን የድልየኒ ኣሎዉ። J-g--ehöv-- e---i-g -c-----äng-n. J__ b______ e_ r___ o__ ö________ J-g b-h-v-r e- r-n- o-h ö-h-n-e-. --------------------------------- Jag behöver en ring och örhängen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -