መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   da Købe ind

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [fireoghalvtreds]

Købe ind

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። Je--v-l ge--e--ø-e e--g-v-. J-- v-- g---- k--- e- g---- J-g v-l g-r-e k-b- e- g-v-. --------------------------- Jeg vil gerne købe en gave. 0
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። M-n --ke -o--t--l--fo- dy-t. M-- i--- n---- a-- f-- d---- M-n i-k- n-g-t a-t f-r d-r-. ---------------------------- Men ikke noget alt for dyrt. 0
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? Må----en--ånd---k-? M---- e- h--------- M-s-e e- h-n-t-s-e- ------------------- Måske en håndtaske? 0
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? H-ilken-fa-v- s--- -e- -ære? H------ f---- s--- d-- v---- H-i-k-n f-r-e s-a- d-n v-r-? ---------------------------- Hvilken farve skal den være? 0
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Sort,----n-elle--hv--? S---- b--- e---- h---- S-r-, b-u- e-l-r h-i-? ---------------------- Sort, brun eller hvid? 0
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? E--s-o--e--er-e- -ille? E- s--- e---- e- l----- E- s-o- e-l-r e- l-l-e- ----------------------- En stor eller en lille? 0
ክርእያ እኽእል ዲየ? M- jeg s---- --- -e-? M- j-- s- p- d-- d--- M- j-g s- p- d-n d-r- --------------------- Må jeg se på den der? 0
ካብ ብቆርበት ድያ? E- --n af sk--d? E- d-- a- s----- E- d-n a- s-i-d- ---------------- Er den af skind? 0
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? E-le- e---en a---uns--t--? E---- e- d-- a- k--------- E-l-r e- d-n a- k-n-t-t-f- -------------------------- Eller er den af kunststof? 0
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። A--l--er n---rl-g-is. A- l---- n----------- A- l-d-r n-t-r-i-v-s- --------------------- Af læder naturligvis. 0
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። D----r -n ---l-- god--v-----t. D-- e- e- s----- g-- k-------- D-t e- e- s-r-i- g-d k-a-i-e-. ------------------------------ Det er en særlig god kvalitet. 0
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። Og----d-a--en e- vi-ke-ig---get -ill-g. O- h--------- e- v------- m---- b------ O- h-n-t-s-e- e- v-r-e-i- m-g-t b-l-i-. --------------------------------------- Og håndtasken er virkelig meget billig. 0
ደስ ኢላትኒ ኣላ። J-g-kan-g-d- li---den. J-- k-- g--- l--- d--- J-g k-n g-d- l-d- d-n- ---------------------- Jeg kan godt lide den. 0
ክወስዳ እየ። De- t-ger----. D-- t---- j--- D-n t-g-r j-g- -------------- Den tager jeg. 0
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? K-n d-n e-en-u--t --tt--? K-- d-- e-------- b------ K-n d-n e-e-t-e-t b-t-e-? ------------------------- Kan den eventuelt byttes? 0
ከመይ ደኣ። S--vfø-geli-. S------------ S-l-f-l-e-i-. ------------- Selvfølgelig. 0
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። Vi-pa---r den ind-som ---e. V- p----- d-- i-- s-- g---- V- p-k-e- d-n i-d s-m g-v-. --------------------------- Vi pakker den ind som gave. 0
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Kas----er -e--v--. K----- e- d------- K-s-e- e- d-r-v-e- ------------------ Kassen er derovre. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -