ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
می- ای---ح-ہ -ر-دنا -ا-ت---و-
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
me------ ------k-ar--dna ---ht----n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
ل--ن--ہ-گ- نہ ہ-
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
l-ki- ---an-- -a---o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
لیکن مہنگا نہ ہو
lekin mehanga nah ho
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
شاید--ی----گ-
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
shay----i--bag?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
شاید ایک بیگ؟
shayad aik bag?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
آپ----س--رنگ--اہت-----؟
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
a-p-ko----r--g ----t-y---in?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
aap konsa rang chahtay hain?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
کا-ا،-بھور- ی- س-ی--
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
k--a- bhoora ya sa-a-d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
کالا، بھورا یا سفید؟
kala, bhoora ya safaid?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
-ڑا -- چھ--ا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
b-ra y----ho-a
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
بڑا یا چھوٹا
bara ya chhota
|
ክርእያ እኽእል ዲየ? |
ک-ا-می--ی- --ک- --ت--ہ--؟
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
kya me------ dekh -akt- ---?
k__ m___ y__ d___ s____ h___
k-a m-i- y-h d-k- s-k-a h-n-
----------------------------
kya mein yeh dekh sakta hon?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
kya mein yeh dekh sakta hon?
|
ካብ ብቆርበት ድያ? |
--ا--ہ-چ--ے-----ے-
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
ky- ye- ----ra--ka --i?
k__ y__ c______ k_ h___
k-a y-h c-a-r-y k- h-i-
-----------------------
kya yeh chamray ka hai?
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
kya yeh chamray ka hai?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
-ا ک----ہ-پ--سٹ---- -ے؟
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
y- pl-s-i- ka?
y_ p______ k__
y- p-a-t-c k-?
--------------
ya plastic ka?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
ya plastic ka?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
-م-ے کا -ے
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
c-a---- ka h-i
c______ k_ h__
c-a-r-y k- h-i
--------------
chamray ka hai
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
چمڑے کا ہے
chamray ka hai
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
ی--بہ- ا--ی---ال-------ے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
yeh-boh-t-a--i-q-a---y--a-h-i
y__ b____ a___ q______ k_ h__
y-h b-h-t a-h- q-a-i-y k- h-i
-----------------------------
yeh bohat achi quality ka hai
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
yeh bohat achi quality ka hai
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
-و--ا- ب-گ-ک---یمت-بھی--ہت-----ب---
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a-- -----g -e q----t b-- --n-si--hai
a__ i_ b__ k_ q_____ b__ m______ h__
a-r i- b-g k- q-e-a- b-i m-n-s-b h-i
------------------------------------
aur is bag ke qeemat bhi munasib hai
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aur is bag ke qeemat bhi munasib hai
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
یہ -جھے ---د--ے-
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
y-- mujh--pasand ha- -
y__ m____ p_____ h__ -
y-h m-j-e p-s-n- h-i -
----------------------
yeh mujhe pasand hai -
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
یہ مجھے پسند ہے-
yeh mujhe pasand hai -
|
ክወስዳ እየ። |
یہ-م-- --- گا-
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
ye- -e-n--on-ga-
y__ m___ l__ g__
y-h m-i- l-n g--
----------------
yeh mein lon ga-
|
ክወስዳ እየ።
یہ میں لوں گا-
yeh mein lon ga-
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
کی- -یں --ے-ت-د-- -ر-سکتا ہوں؟
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
kya--e-n--s-y t---ee- ------k-a---n?
k__ m___ u___ t______ k__ s____ h___
k-a m-i- u-a- t-b-e-l k-r s-k-a h-n-
------------------------------------
kya mein usay tabdeel kar sakta hon?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kya mein usay tabdeel kar sakta hon?
|
ከመይ ደኣ። |
ی-ینً-
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
yqin-a
y____
y-i-ً-
------
yqinًa
|
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
ہم-ا-- -ح-- کے ط-- -- --ک کر-ے-ہ-ں-
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
hu- usa- t-h-ay k---o-- p-- -ac- k--te hin-
h__ u___ t_____ k_ t___ p__ p___ k____ h___
h-m u-a- t-h-a- k- t-u- p-r p-c- k-r-e h-n-
-------------------------------------------
hum usay tohfay ke tour par pack karte hin-
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
hum usay tohfay ke tour par pack karte hin-
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
و-ا---- -رف--ا-ن---ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
w-h---i--t------av--- -----
w____ i_ t____ k_____ h__ -
w-h-n i- t-r-f k-v-t- h-i -
---------------------------
wahan is taraf kavntr hai -
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
wahan is taraf kavntr hai -
|