መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   hy Working

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [հիսունհինգ]

55 [hisunhing]

Working

[ashkhatel]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Ի-ն- ե---աս-----ութ---բ: Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: Ի-ն- ե- մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- ------------------------ Ի՞նչ եք մասնագիտությամբ: 0
I՞n-h--yek’ m---a---------b I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb I-n-h- y-k- m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------- I՞nch’ yek’ masnagitut’yamb
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Ա--ւ---ս բ-ի-- է -ասն---տ-ւ-յ--բ: Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: Ա-ո-ս-ն- բ-ի-կ է մ-ս-ա-ի-ո-թ-ա-բ- --------------------------------- Ամուսինս բժիշկ է մասնագիտությամբ: 0
A--s--s ---i--k e ma----i--t---mb Amusins bzhishk e masnagitut’yamb A-u-i-s b-h-s-k e m-s-a-i-u-’-a-b --------------------------------- Amusins bzhishk e masnagitut’yamb
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Ես կես--ր-վ -ո-ժ--ւյր--մ--շխա--ւ-: Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: Ե- կ-ս օ-ո- բ-ւ-ք-ւ-ր ե- ա-խ-տ-ւ-: ---------------------------------- Ես կես օրով բուժքույր եմ աշխատում: 0
Yes-k-- --o---uz--’u---------hk-at-m Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum Y-s k-s o-o- b-z-k-u-r y-m a-h-h-t-m ------------------------------------ Yes kes orov buzhk’uyr yem ashkhatum
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Շո-տ---կ-ն----շ-կ---- --ան-լ--: Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: Շ-ւ-ո- կ-ն-ա-ո-ա- ե-ք ս-ա-ա-ո-: ------------------------------- Շուտով կենսաթոշակ ենք ստանալու: 0
S-u-o---e-sat’-os-a- y-----s----lu Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu S-u-o- k-n-a-’-o-h-k y-n-’ s-a-a-u ---------------------------------- Shutov kensat’voshak yenk’ stanalu
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Բայց--արկերը բա-ձր -ն: Բայց հարկերը բարձր են: Բ-յ- հ-ր-ե-ը բ-ր-ր ե-: ---------------------- Բայց հարկերը բարձր են: 0
B-y--’---r--ry bardzr y-n Bayts’ harkery bardzr yen B-y-s- h-r-e-y b-r-z- y-n ------------------------- Bayts’ harkery bardzr yen
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Եվ-բ-շկ-կա---պ-հո--գր-ւթյ--նը բա--- է: Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: Ե- բ-շ-ա-ա- ա-ա-ո-ա-ր-ւ-յ-ւ-ը բ-ր-ր է- -------------------------------------- Եվ բժշկական ապահովագրությունը բարձր է: 0
Ye- bz-s------ a-ah----ru---u-- ba--z- e Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e Y-v b-h-h-a-a- a-a-o-a-r-t-y-n- b-r-z- e ---------------------------------------- Yev bzhshkakan apahovagrut’yuny bardzr e
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Ի-նչ -ս--ւ-ո-մ -ա-նա-: Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------- Ի՞նչ ես ուզում դառնալ: 0
I՞nch- ----uzu--da-r-al I՞nch’ yes uzum darrnal I-n-h- y-s u-u- d-r-n-l ----------------------- I՞nch’ yes uzum darrnal
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Ես--նժենե---մ --զու--դ--նա-: Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: Ե- ի-ժ-ն-ր ե- ո-զ-ւ- դ-ռ-ա-: ---------------------------- Ես ինժեներ եմ ուզում դառնալ: 0
Ye- i---e-----e- -z---da-r--l Yes inzhener yem uzum darrnal Y-s i-z-e-e- y-m u-u- d-r-n-l ----------------------------- Yes inzhener yem uzum darrnal
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Ե- ո--ու----մ-լս-ր-նում--ո--րել: Ես ուզում համալսարանում սովորել: Ե- ո-զ-ւ- հ-մ-լ-ա-ա-ո-մ ս-վ-ր-լ- -------------------------------- Ես ուզում համալսարանում սովորել: 0
Ye--uz-m --mals------ -ov-rel Yes uzum hamalsaranum sovorel Y-s u-u- h-m-l-a-a-u- s-v-r-l ----------------------------- Yes uzum hamalsaranum sovorel
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Ե-----կ-ի-ա----մ: Ես պրակտիկանտ եմ: Ե- պ-ա-տ-կ-ն- ե-: ----------------- Ես պրակտիկանտ եմ: 0
Y-s-pra-t--an- --m Yes praktikant yem Y-s p-a-t-k-n- y-m ------------------ Yes praktikant yem
ብዙሕ እቶት የብለይን። Ե- -ա---եմ վ-ստ-կում: Ես շատ չեմ վաստակում: Ե- շ-տ չ-մ վ-ս-ա-ո-մ- --------------------- Ես շատ չեմ վաստակում: 0
Ye- --at -h’yem-va---k-m Yes shat ch’yem vastakum Y-s s-a- c-’-e- v-s-a-u- ------------------------ Yes shat ch’yem vastakum
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Ես -ր-ա--հ-ա---մ-պ----իկ---- ---կ-ց--ւ-: Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: Ե- ա-տ-ս-հ-ա-ո-մ պ-ա-տ-կ- ե- ա-ց-ա-ն-ւ-: ---------------------------------------- Ես արտասահմանում պրակտիկա եմ անցկացնում: 0
Y-s---t---h-a-u- prak-ika-yem ----’k--s’num Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num Y-s a-t-s-h-a-u- p-a-t-k- y-m a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Yes artasahmanum praktika yem ants’kats’num
እዚ ሓላፋይ እዩ። Սա -մ դի--կտ--ն է: Սա իմ դիրեկտորն է: Ս- ի- դ-ր-կ-ո-ն է- ------------------ Սա իմ դիրեկտորն է: 0
Sa-i- --r-k-or- e Sa im direktorn e S- i- d-r-k-o-n e ----------------- Sa im direktorn e
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Ե---աճե-- գո-ծ--կե-նե--ո-ն--: Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: Ե- հ-ճ-լ- գ-ր-ը-կ-ր-ե- ո-ն-մ- ----------------------------- Ես հաճելի գործընկերներ ունեմ: 0
Y-s -ach--- -ort-yn-ern-r-u--m Yes hacheli gortsynkerner unem Y-s h-c-e-i g-r-s-n-e-n-r u-e- ------------------------------ Yes hacheli gortsynkerner unem
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Կ----ի- ---ք----- -իա-ի- -ա-արան-գն-ւ- ե-ք: Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: Կ-ս-ր-ն մ-ն- մ-շ- մ-ա-ի- ճ-շ-ր-ն գ-ո-մ ե-ք- ------------------------------------------- Կեսօրին մենք միշտ միասին ճաշարան գնում ենք: 0
Ke-or-- -en-’ m--h- m-asin chasha-a---num-y-nk’ Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’ K-s-r-n m-n-’ m-s-t m-a-i- c-a-h-r-n g-u- y-n-’ ----------------------------------------------- Kesorin menk’ misht miasin chasharan gnum yenk’
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Ե----խ-տան-------եմ -ն--ո--: Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: Ե- ա-խ-տ-ն-ի տ-ղ ե- փ-տ-ո-մ- ---------------------------- Ես աշխատանքի տեղ եմ փնտրում: 0
Y-s ------ta---- -e-h-y-m--’-trum Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum Y-s a-h-h-t-n-’- t-g- y-m p-n-r-m --------------------------------- Yes ashkhatank’i tegh yem p’ntrum
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Ա-դ-ն մ--տարի-է- ո--գ-րծազու-կ---: Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: Ա-դ-ն մ- տ-ր- է- ո- գ-ր-ա-ո-ր- ե-: ---------------------------------- Արդեն մի տարի է, որ գործազուրկ եմ: 0
Ar-----i-t-r---,--o- gor-sa--r- yem Arden mi tari e, vor gortsazurk yem A-d-n m- t-r- e- v-r g-r-s-z-r- y-m ----------------------------------- Arden mi tari e, vor gortsazurk yem
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Այ- ե------ շ----- գ--ծա-----ներ-: Այս երկրում շատ են գործազուրկները: Ա-ս ե-կ-ո-մ շ-տ ե- գ-ր-ա-ո-ր-ն-ր-: ---------------------------------- Այս երկրում շատ են գործազուրկները: 0
A----er--u- s-a--yen---r-sa---k-e-y Ays yerkrum shat yen gortsazurknery A-s y-r-r-m s-a- y-n g-r-s-z-r-n-r- ----------------------------------- Ays yerkrum shat yen gortsazurknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -