መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ky Иштөө

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [элүү беш]

55 [elüü beş]

Иштөө

[İştöö]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? С-- -еси---из-бо---а-ким ----п-и--е---з? С__ к________ б_____ к__ б____ и________ С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-? ---------------------------------------- Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз? 0
S-z kes------ b--unça--i---o-u---ş---s-z? S__ k________ b______ k__ b____ i________ S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-? ----------------------------------------- Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Жо---ш-- ---иб- б---ч---а-ы-е-. Ж_______ к_____ б_____ д_______ Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р- ------------------------------- Жолдошум кесиби боюнча дарыгер. 0
Jo----u--k-s--i-----nça d-rıg-r. J_______ k_____ b______ d_______ J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r- -------------------------------- Joldoşum kesibi boyunça darıger.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። М-- --р-м-к-н --д-йы--б--у----т-йм. М__ ж____ к__ м______ б____ и______ М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-. ----------------------------------- Мен жарым күн медайым болуп иштейм. 0
Men --r-m--ün--eday-m --lup--ş--ym. M__ j____ k__ m______ b____ i______ M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-. ----------------------------------- Men jarım kün medayım bolup işteym.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Жа-ын-а ---си--а-аб-з. Ж______ п_____ а______ Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-. ---------------------- Жакында пенсия алабыз. 0
J---n-- -e-s-y- --abı-. J______ p______ a______ J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-. ----------------------- Jakında pensiya alabız.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Би-о- -а-ык--р---г---. Б____ с_______ ж______ Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-. ---------------------- Бирок салыктар жогору. 0
Bir---s-l-k--- --g-ru. B____ s_______ j______ B-r-k s-l-k-a- j-g-r-. ---------------------- Birok salıktar jogoru.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Жан----дици-а--к---мсы---ндыруу --м-а-. Ж___ м__________ к_____________ к______ Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-. --------------------------------------- Жана медициналык камсыздандыруу кымбат. 0
J----m----sinalık-k---ı---n----u -ım---. J___ m___________ k_____________ k______ J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-. ---------------------------------------- Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Се- ки--б-л-----елет? С__ к__ б_____ к_____ С-н к-м б-л-у- к-л-т- --------------------- Сен ким болгуң келет? 0
Se- k-m-----u--k--e-? S__ k__ b_____ k_____ S-n k-m b-l-u- k-l-t- --------------------- Sen kim bolguŋ kelet?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። М-н-ин-е--- ----ум-кел-т. М__ и______ б_____ к_____ М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т- ------------------------- Мен инженер болгум келет. 0
M-- inje-er -ol----k-l-t. M__ i______ b_____ k_____ M-n i-j-n-r b-l-u- k-l-t- ------------------------- Men injener bolgum kelet.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። М-- у-и--рс--етте -ку-ум ке--т. М__ у____________ о_____ к_____ М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т- ------------------------------- Мен университетте окугум келет. 0
M-n --iv-rs-t-------ug-- k-l-t. M__ u____________ o_____ k_____ M-n u-i-e-s-t-t-e o-u-u- k-l-t- ------------------------------- Men universitette okugum kelet.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Ме----а---к-нт--н. М__ п_____________ М-н п-а-т-к-н-м-н- ------------------ Мен практикантмын. 0
Men----k-i---tm-n. M__ p_____________ M-n p-a-t-k-n-m-n- ------------------ Men praktikantmın.
ብዙሕ እቶት የብለይን። М-- көп-а--а --пп---. М__ к__ а___ т_______ М-н к-п а-ч- т-п-а-м- --------------------- Мен көп акча таппайм. 0
Men ------ç--tapp--m. M__ k__ a___ t_______ M-n k-p a-ç- t-p-a-m- --------------------- Men köp akça tappaym.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Ме--ч-т-ө--ө-ө ---жи---к-д-н -тү- --там. М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____ М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м- ---------------------------------------- Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам. 0
M-n --t-öl-ö---s----ro---d-n--t---j-ta-. M__ ç__ ö_____ s____________ ö___ j_____ M-n ç-t ö-k-d- s-a-i-o-k-d-n ö-ü- j-t-m- ---------------------------------------- Men çet ölködö stajirovkadan ötüp jatam.
እዚ ሓላፋይ እዩ። Б-- - м--и- ---ч-м. Б__ - м____ б______ Б-л - м-н-н б-ш-ы-. ------------------- Бул - менин башчым. 0
B-l---m--in -aşç--. B__ - m____ b______ B-l - m-n-n b-ş-ı-. ------------------- Bul - menin başçım.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። М-н---жа--ы кесип-ешт------ар. М____ ж____ к____________ б___ М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р- ------------------------------ Менин жакшы кесиптештерим бар. 0
M-n-n--a----k--i--eş----m----. M____ j____ k____________ b___ M-n-n j-k-ı k-s-p-e-t-r-m b-r- ------------------------------ Menin jakşı kesipteşterim bar.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Б-з т--кү---ма-тан-у --а--нда-дайым- -шка--г- б--абыз. Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______ Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з- ------------------------------------------------------ Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз. 0
B-z--üş-ü-----kt-nuu ---lı-d- -ay-m--aş-anaga---r--ız. B__ t____ t_________ m_______ d_____ a_______ b_______ B-z t-ş-ü t-m-k-a-u- m-a-ı-d- d-y-m- a-k-n-g- b-r-b-z- ------------------------------------------------------ Biz tüşkü tamaktanuu maalında dayıma aşkanaga barabız.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Мен-----з--п-жа-а--н. М__ и_ и____ ж_______ М-н и- и-д-п ж-т-м-н- --------------------- Мен иш издеп жатамын. 0
Men -ş--z--- j-t--ın. M__ i_ i____ j_______ M-n i- i-d-p j-t-m-n- --------------------- Men iş izdep jatamın.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Ме- -ир --л-ан бе-----му-суз---. М__ б__ ж_____ б___ ж___________ М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н- -------------------------------- Мен бир жылдан бери жумушсузмун. 0
Me---ir--ı-d---b-----u----u-mun. M__ b__ j_____ b___ j___________ M-n b-r j-l-a- b-r- j-m-ş-u-m-n- -------------------------------- Men bir jıldan beri jumuşsuzmun.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Б-л--лкө-ө-----ш--з-ар --ө көп. Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___ Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п- ------------------------------- Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп. 0
B-l--l-öd- -u-u--uz-a---t---öp. B__ ö_____ j__________ ö__ k___ B-l ö-k-d- j-m-ş-u-d-r ö-ö k-p- ------------------------------- Bul ölködö jumuşsuzdar ötö köp.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -